古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 古詩:送杜少府之任蜀州的這首詩的詩詞是什麽

古詩:送杜少府之任蜀州的這首詩的詩詞是什麽

送杜少府之任蜀州  王勃

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君離別意,同是宦遊人。

海內存知己,天涯若比鄰。

無為在岐路,兒女***沾巾。

註釋:

1. 少府:官名,即縣尉,掌管壹縣的治安和軍事。之:去,往。之任:去就任。蜀川:泛指蜀地。

2. 闕:古代宮門兩旁的望樓。城闕:這裏指長安。輔三秦:以三秦為輔,即在三秦的拱衛下。三秦:指古代秦國的地域,在今陜西壹帶。秦朝滅亡後,項羽將秦故地分為雍、塞、翟三國,後世遂稱這壹帶為三秦。

3. 五津:蜀中的長江自湔堰至健為壹段有五個渡口,即白華津、萬裏津、江首津、涉頭津、江南津,合稱為五津。

4. 宦遊:為了做官而遠遊四方。

5. 比:古代五家相連為比。比鄰:近鄰。這兩句化用了曹植《贈白馬王彪》中“丈夫誌四海,萬裏猶比鄰。恩愛茍不虧,在遠分日親。”

6. 無為:不要,不用。歧路:岔路,指分手的地方。

譯文壹:

古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與妳握手作別時,彼此間心心相印;

妳我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了妳,知己啊知己,

不管遠隔在天涯海角,都象在壹起。

請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

譯文二:

三秦護衛著巍峨的長安,妳要奔赴的蜀地,卻是壹片風煙迷茫。

離別時,不由得生出無限的感慨,妳我都是遠離故土,在仕途上奔走的遊子。

人世間只要是誌同道合的朋友,即使遠在天涯,也似在身邊。

不要在分手時徘徊憂傷,像多情的兒女壹樣,任淚水打濕衣裳。

賞析壹:

這是王勃的壹首贈別名作,它和壹般送別詩充滿傷感情調迥然不同,有壹種奮發有為的精神.詩中第五六兩句更使友情升華到壹種更高的美學境界.全詩抑揚頓挫,壯闊謹嚴,是五律的典型作品.從平仄,押韻來看,這首詩符合五律的要求,但在對仗上卻和後來標準的五律有異,即首聯對仗,頷聯散行.這正表明初唐律詩還沒有定型的特點.

賞析二:

別離之苦,文人墨客筆下的永恒主題。詩人王勃卻壹反別離的愁怨,以壹個全新的視角抒寫送好友上任的情懷。

王勃送他的壹位姓杜的好友去上任蜀州的少府,不知不覺間已來到城外。回望那長安城在三秦的護衛下顯得如此無奈;遙望那蜀州的五大渡口,在風煙迷霧中竟是如此淒迷。好友此去,何日才能相會?離別的傷感,襲上王勃的心頭。但想到為官的友人與自己,上任、調離,實在是平常之極的事,又何必徒傷別離。悲傷的情緒也去了不少。高興地面對別離,只要我們彼此心中著對方,即使遠隔千裏,我們的心卻緊帖在壹起。念及此時,所有的離愁別緒似乎都已蕩然無存。

送君千裏,終有別。在即將分手的岔路口,好友的眼眶已然濕潤。“快別像女孩子壹樣,流淚送別。看,只要我們彼此心裏有著對方,即使遠隔千山萬水,也如同近在咫尺啊。”

這是何等開闊的胸襟,何等超脫的情懷。空間上的距離永遠隔不斷心靈的聯系。“海內存知己,天涯若比鄰”將千古傳頌。

賞析三:

《送杜少府之任蜀州》是王勃在長安的時候寫的。“少府”,是唐代對縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時贈給他這首詩。

“城闕輔三秦,風煙望五津。”開頭兩句分別點出送別的地點和行人的去向。“城闕”,指京城長安,闕是宮門兩邊的望樓。“三秦”,泛指長安附近。項羽破秦後,把秦國原來的地盤分為雍、塞、翟三國,封秦朝的三個降將為王,稱為“三秦”。“城闕輔三秦”,是說京城長安周圍有三秦夾輔著。“五津”,是杜少府要去的地方。四川的岷江從灌縣到犍為這壹段有白華津、萬裏津等五個渡口,稱“五津”。長安是詩人和杜少府分手的地方,城郭宮闕,氣象雄偉,歷歷在目。杜少府離開這裏,自然是戀戀不舍。而將去的蜀州呢?千裏迢迢,風煙渺渺,極目望去不免產生幾分惆悵。這兩句通過壹近壹遠兩處景物的對照,襯托出行者、送行者雙方依依惜別的感情。