唐代 : 元稹
自愛殘妝曉鏡中,環釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,壹朵紅蘇鏇欲融。
山泉散漫繞階流,萬樹桃花映小樓。
閑讀道書慵未起,水晶簾下看梳頭。
紅羅著壓逐時新,吉了花紗嫩曲塵。
第壹莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
愛情 , 思念組詩 譯文及註釋
譯文
愛在早晨的鏡子裏欣賞殘妝,釵環插滿在發絲叢中。
不壹會兒初升的太陽照在抹了胭脂的臉頰上,仿佛壹朵紅花蘇醒綻放又仿佛要化開了壹般。
山泉繞著街道緩緩流去,萬樹桃花掩映著小樓。
我(在樓上)悠閑地翻看道教書籍慵懶著沒有起身,隔著水晶簾看(妳在妝臺前)梳頭。
著壓(壹種織布工藝)的紅羅總是追逐時髦新穎的花樣,繡著秦吉了(壹種類似鸚鵡的鳥)花紋的紗布染著酒曲壹樣的嫩色。
(妳說)不要首先嫌布料的材質太薄弱,稍微有些經緯稀疏的帛才是最宜人的。
曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。
即使身處萬花叢中,我也懶於回頭壹望,這也許是因為修道,也許是因為妳的緣故吧。
當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給妳這個皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹壹樣靜靜地站在江邊,可憐只有壹樹綠葉和我壹起度過殘春。
創作背景 元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,寫於唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時下嫁元稹,元稹與她兩情甚篤。7年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這壹組詩表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。 賞析其壹
其壹是回憶情人曉鏡中殘妝慵懶的可人情態。詩人同韋叢結婚,二人恩愛無比,這首詩是“思”情人壹夜恩愛曉起後殘妝慵懶的動人情態。詩人不直接去抒寫,而是“自愛殘妝曉鏡中”的情人,殘妝曉鏡中的她,釵環參差不齊,綠色絲縷叢雜不整。很快日出東方映照面頰紅如壹朵胭脂,臉龐肌膚紅潤柔膩好像要立即融化消溶壹樣,給讀者展示了壹幅明麗動人嬌媚的風姿。
其二
元稹這首詩的壹、二句,也給人以超凡絕塵之感。碧山清泉漫流,萬樹桃花掩映,已非崔護《題城南莊》“人面桃花”小家碧玉,樓中麗人定是美艷絕倫的仙姝無疑。置景由遠及近,敷色自淺人深,焦點漸次凸現,為人物登場設定了懸念及具體環境氛圍。詩是有聲的畫,畫是無聲的詩。如果兩者與規定戲劇情景渾融,就會產生意想不到的絕佳藝術效果。
三、四兩句推出人物,工筆細描閨中“畫眉”故事,對照著筆,角度則從壹方眼中寫出,此亦有助於豐富潛在的戲劇因素與人物心理層次。“閑讀道書慵未起”,“道書”不管是致用明道的儒家經籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“閑”字傳神地刻畫了心不在焉的可笑情態,是壹層深曲對比;“慵”既描述壹方眼中的楚楚可憐,又流露無限呵護摯愛深情,是二層深曲對比;風光旖旎的閨房之樂出以如此瀟灑高雅筆致,是三層深曲對比。“水晶簾下看梳頭”也有許多曲折:水晶簾與美人妝,壹層;情人眼裏看與被看,又壹層;好景不長,水月鏡花,則更深壹層。蘇軾《江城子》詞雲:“夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。”同樣以“樂境寫悲哀”,同樣表現對亡妻死生不渝的深長思念,同樣打破並濃縮了時空界限。所不同的是,蘇詞托之以夢,入而即出,“相顧無言,惟有淚千行”;元詩則沈浸壹往情深的回憶,仿佛在銀幕“定格”,癡看而竟不知所以了。水晶簾下看梳頭”感性的神往,都能引導讀者走向真善美詩境,從而具有普遍的道德價值與美學意義。
其三
這首詩運用了暗喻的手法,首二句寫著壓的紅羅總是追逐新穎的花樣,就好像別的女子總是壹個比壹個動人。繡著秦吉了花紋的輕紗染上了迷人的酒曲壹樣的嫩色,妳不要說紗太薄,因為只有這樣的紗才是最好的。正是因為亡妻韋叢典雅淡泊,賢惠端莊,詩人才把她比作經緯稀疏的紗布才是最好的,這固然是元稹對妻子的偏愛之詞。卻也只有深情者才能才能表現出這種天長地久的真摯。
其四
這首詩最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達了主人公對已經失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用雲、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠,耐人尋味。
首二句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲”,滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝雲峰,下臨長江,雲蒸霞蔚。據宋玉《高唐賦序》說,其雲為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的雲就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經歷過“滄海”、“巫山”,對別處的水和雲就難以看上眼了,實則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之雲,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再沒有能使自己動情的女子了。
“難為水”、“不是雲”,這固然是元稹對妻子的偏愛之詞,但像他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動描述。因而第三句說自己信步經過“花叢”,懶於顧視,表示他對女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明“懶回顧”的原因。元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經》”(白居易《和答詩十首》贊元稹語),是尊佛奉道的。另外,這裏的“修道”,也可以理解為專心於品德學問的修養。然而,尊佛奉道也好,修身治學也好,對元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的壹種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達的憂思之情是壹致的,而且,說“半緣修道”更覺含意深沈。
其五
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易***同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。元稹
花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。刬襪步香階,手提金縷鞋。畫堂南畔見,壹向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。——五代·李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》菩薩蠻·花明月暗籠輕霧
五代 : 李煜
少女愛情烏舍淩波肌似雪,親持紅葉索題詩。還卿壹缽無情淚,恨不相逢未剃時。春雨樓頭尺八簫,何時歸看浙江潮?芒鞋破缽無人識,踏過櫻花第幾橋?——清代·蘇曼殊《本事詩十首·選二》本事詩十首·選二
清代 : 蘇曼殊
烏舍淩波肌似雪,親持紅葉索題詩。
還卿壹缽無情淚,恨不相逢未剃時。
愛情寫景重幃深下莫愁堂,臥後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。——唐代·李商隱《無題·重幃深下莫愁堂》無題·重幃深下莫愁堂
重幃深下莫愁堂,臥後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。 唐詩三百首 , 思念 , 愛情抒情