“綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧”的意思是:條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。
原詞:
東城漸覺風光好。縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少。肯愛千金輕壹笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
譯文:
信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金而輕視歡笑?讓我為妳舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。
出處:宋代宋祁的《玉樓春·春景》
詞作賞析
這首遊春詞是在宴會上寫給歌女即席讀唱的。彀皺,即縐紗,這裏用來形容水的波紋。客棹,指遊船。浮生,指飄泊不定的短暫人生。肯愛,豈肯吝惜。上片描繪春日遊湖所見美麗風光,“紅杏枝頭春意鬧”將明媚春光的特點寫得獨特而準確,成為千古名句。
宋祁也因之獲得“紅杏枝頭春意鬧尚書”的雅號。王國維說: “著壹‘鬧’字而境界全出。” 下片是抒情,借花間酒席,表現了樂以忘憂、千金買笑的思想,也有好景不長、及時行樂的感慨。