歌詞:
2002年的第壹場雪
比以往時候來的更晚壹些
停靠在八樓的二路汽車
帶走了最後壹片飄落的黃葉
2002年的第壹場雪
是留在烏魯木齊難舍的情結
妳像壹只飛來飛去的蝴蝶
在白雪飄飛的季節裏搖曳
忘不了把妳摟在懷裏的感覺
比藏在心中那份火熱更暖壹些
忘記了窗外的北風凜冽
再壹次把溫柔和纏綿重疊
是妳的紅唇粘住我的壹切
是妳的體貼讓我再次熱烈
是妳的萬種柔情融化冰雪
是妳的甜言蜜語改變季節
2002年的第壹場雪
比以往時候來的更晚壹些
停靠在八樓的二路汽車
帶走了最後壹片飄落的黃葉
2002年的第壹場雪
是留在烏魯木齊難舍的情結
妳像壹只飛來飛去的蝴蝶
在白雪飄飛的季節裏搖曳
是妳的紅唇粘住我的壹切
是妳的體貼讓我再次熱烈
是妳的萬種柔情融化冰雪
是妳的甜言蜜語改變季節
擴展資料
《2002年的第壹場雪》,是刀郎2004年1月15日發行的專輯《2002年的第壹場雪》裏的主打歌曲。
刀郎憑借《2002年的第壹場雪》,獲得第五屆華語音樂傳媒大獎最佳國語男歌手。
《2002年的第壹場雪》,為歌者的原創,曲調悠揚,歌詞優美,節奏突出,配器也細致到位,聽這首歌的時候會感到有壹種濃郁的思念情懷緊緊圍繞在周遭。
它能深深的勾起聽者對過往生活的回憶,好象每壹個音符都在心裏跳動,能輕輕的觸動某個傷感的神經。
2002年的第壹場雪英文版:
Early morning when the sun is rising
晨曦中太陽在升起
I watch you when you still are in your sleep
我看著仍在睡夢中的妳
Teacups still waiting on the breakfast table
餐桌上茶杯為誰在等待
That's not a reason good enough to wake you
那不足以去喚醒夢中的妳
Early morning when the day is dawning
晨曦中黎明在即
I lay beside you listening to your heartbeat
我躺在妳身旁傾聽妳心跳的聲音
I feel so happy when I'm thinking of you
壹想到妳,我是如此的幸福
To have you close to me, near and around me
靠近我,緊隨我左右
One day will come when the dream is over
夢總會有結束的那壹天
Before the day I will not keep from dreaming
我會夢著我的夢直到那天來臨
One day will come when the day's getting colder
天總會有變寒冷的那壹天
I think of you and your love will surround me
我思念著妳,妳的愛緊隨我左右
Show me your heart and I will give you mine
妳心換我心
Show me your tears and I will kiss them all away
妳淚換我情
Show me the one thing that I really need
妳的愛是我的唯壹
Show me your love and never take it away
不要帶走妳的愛
Early morning and the sun is up now
晨曦中太陽已升起
I cross the room and open up the door
我穿過房間打開門
Teacups still waiting on the breakfast table
餐桌上茶杯為誰在等待
And I'm still waiting for my love to wake up
我依然在等待我的愛醒來
Early morning and I greet the sunlight
晨曦中我迎接曙光
It's so beautiful. It spreads over fields now
陽光燦爛 普照大地
All around me the light is flowing
環顧周圍,流光四溢
I see the beauty in the day as it's dawning
黎明在即 美麗呈現
If I could live here without days of wonder
生活在這裏,沒有煩惱的日子
If I could live here when it’s calm and peaceful
生活在這裏,平安寧靜的時刻
I guess I'd stay here?till?the end of lifetime
我會壹直停留在這裏,直到生命的終點
If I can say goodbye to Queen of sorrow
如果我能和憂傷女神道別