基友是壹個網絡用語,意思為男性之間親密的朋友。在英文中,男同性戀的英文單詞為“gay”,和粵語的“基”同音,因此就有了“基情”、“基友”(粵語中稱“基佬”)這種中文衍生壹說。
最初的“基友”壹詞單指男同誌,現在則更偏向於關系很好較為親密的男性友人關系。壹般男生都會稱自己的好友為“基友”。“基友”壹詞僅限於男性之間,詞性來源不適合去形容女生關系。
這個詞廣泛運用於中國的網絡世界。指那些常年單身,沒有女朋友,同好大都是男人的宅男,有“這樣好像基佬啊!”的含義存在。但實際上,這些自稱基佬的宅男,並不是真正的同性戀,而是在自我調侃嘲諷。
擴展資料:
這個詞來源於1980年代的香港電影,英語“Gay”和粵語“基”諧音,所以在字幕上壹般采用“基”字來代替“Gay”字。後來隨著同誌的概念壹同傳播,粵語詞匯“基佬”使用範圍擴大到全中國。
現用在網絡流行術語中,壹般是帶有諷刺或調侃意味,還表示有愛的好朋友在興趣的ACGN界或者話題上壹起討論的意思。
網絡中也常用基友來稱呼好友,有曖昧以及拉近關系的意味。廣義上:還用於指哥們、死黨、戰友、競技遊戲上的隊友、網友、也用於特別好的曖昧的朋友。
參考資料: