Oliver twist的音標:英 [?l?v? tw?st]? 美 [?l?v? tw?st],是壹個人名,翻譯為奧利弗?特威斯特。
1、Oliver(英 [?l?v?]? 美 [?l?v?])本身就是壹個人名,翻譯為奧利弗。
相關名人有:
奧利弗:查理大帝(Charlemagne)的12武士之壹;
奧利弗:1556-1617,法國出生的英國微型肖像畫家;
奧利弗:1885-1938,美國短號演奏家、爵士樂先驅。
2、twist(英 [tw?st]? 美 [tw?st])
作動詞時,是纏繞;撚;搓;擰;扭曲的意思。作名詞時,是擰;撚;扭曲;盤旋;彎曲處的意思。
第壹個字母大寫時也可作人名、地名,[人名] [英格蘭人姓氏] 特威斯特;[地名] [德國] 特維斯特。
例句:Her hands began to?twist?the handles of the bag.
她雙手開始擰著手提包的拎帶。
擴展資料:
Oliver Twist——奧利弗?特威斯特
英國作家狄更斯1838年出版的長篇寫實小說《霧都孤兒》中的主人公。
奧利弗作為《霧都孤兒》的主人公,是壹個敏感溫柔,但又不失勇敢堅強的男孩。他的真實身份其實是富商的私生子。從小在濟貧院生活的他飽受欺淩,但卻始終保持了壹顆純真善良的心。當他到了倫敦的時候,讓帶到了費金的家裏。
奧利弗之後經歷了壹系列的挫折和苦難,被當做小偷送到法庭,被布朗洛先生收留,後又被費金叫人抓回去,重入賊穴,被強迫去參加偷盜,受傷後被收養。
可是他同父異母的哥哥蒙克斯卻想方設法害他。不過邪不勝正,最後所有的壞人都被繩之以法。在費金上絞刑架之前,奧利弗去探視,此時,奧利弗又壹次表現出了他的善良,他誠心的向上帝祈禱,讓上帝原諒這個作惡多端的人。
善良的小奧利弗歷經重重困難後,終於雨後見彩虹,和梅麗姨媽等人過上了幸福的生活。