壹、詞義用法不壹樣
1、folk用作名詞的基本意思是“人們”,指某壹種族、民族或具有某種***同生活方式的普通村民;是集合名詞,美式英語中常在詞尾加-s,而英式英語多不加。
2、person的基本意思是相對於animal或thing而言的“人”。用來表示具有某種個性或特性的人時,是可數名詞,其復數形式為people;也可指已知的或非特指的人;還可指少量的人或具體人數,主要作法律用語。
3、people的基本意思是“人,人們”,是集體名詞,沒有復數形式,在句中作主語時,謂語動詞用復數。泛指“人們”時其前不加定冠詞the。
二、詞義廣泛性不壹樣
1、folk
英?[f?k]?美?[fok]?
n. 民族;人們;親屬(復數)
adj. 民間的
2、person
英?['p?s(?)n]?美?['p?sn]?
n. 人;身體;容貌,外表;人稱
3、people
英?['pi?p(?)l]?美?['pipl]?
n. 人;人類;民族;公民
v. 居住於;使住滿人
三、詞匯搭配不壹樣
1、folk
folk music?民俗音樂
folk culture?民俗文化;民間文化
folk song?民歌
2、person
one person?壹人;單人住戶
talented person?人才;有天賦的人
in person?親自;外貌上
3、people
common people?大眾,平民
old people?老年人;老人
number of people?人數