古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 水經註江水西陵峽原文及翻譯

水經註江水西陵峽原文及翻譯

1、《水經註?西陵峽》原文:

江水又東,逕西陵峽,《宜都記》曰:自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許裏,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月。絕壁或千許丈,其石彩色,形容多所像類。林木高茂,略盡冬春。猶鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其壹也。山松言:常聞峽中水疾,書記及口傳,悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其叠崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘;林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表,仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返,目所履歷,未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己於千古矣。

2、《水經註?西陵峽》譯文:

江水又往東流,經過西陵峽。《宜都記》 說:從黃牛灘往東進入西陵境內,到峽口的百裏左右航程中,山水縈纖曲折。兩岸高山峻嶺層層疊疊,不到正午或夜半,看不見太陽和月亮。絕壁有的高達千丈,巖石色彩繽紛,形狀常常很像某種事物。樹高林密,經冬常綠不雕;猿啼聲極其清越,山谷裏回聲蕩漾,久久不絕。所謂三峽,這就是其中之壹。袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗。到我來實地登臨這地方,壹到那裏,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結構,異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。山林裏樹木聳立,繁榮茂盛,竟在雲氣的外面。擡頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。(我)親眼看見親身經歷的,(還)沒有過。已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,是山水有靈氣,也該驚喜千古以來終於遇到知己了!”

3、《水經註?西陵峽》註釋:

①西陵峽:長江三峽之壹。西起湖北省巴東縣官渡口,東至宜昌市南津關。為長江三峽中最長的峽谷。

②形容:形狀。像類:相像類似。

③至清:極其清越響亮。

④響:回聲。

⑤泠泠(1ínɡ):形容聲音清越。

⑥山松:即袁山松,名壹作崧,東晉文學家,陳郡陽夏(今河南省太康縣)人,曾任宜都太守。

⑦書記:書中記載。

⑧曾無:全無,沒有壹個。

⑨踐躋:親自登臨。

⑩叠崿(dié’è):重重疊疊的高崖。

(11)秀峰:高峻的山峰。

(12)

固:的確。

(13)難以辭敘:很難用言辭描敘。

(14)離離蔚蔚:濃密茂盛的樣子。

(15)霞氣:彩霞和雲氣。

(16)表:外邊。

(17)彌習彌佳:越看越美妙。習:反復,屢次。

(18)信宿:兩三天。

(19)履歷:經歷,經過。

(20)

驚:驚喜,驚異。

西陵峽