)百余裏。公元756年夏(唐玄宗天寶十五載六月),安史叛軍攻破潼關,唐玄宗與楊國忠、楊貴妃姐妹等倉皇奔蜀,路經馬嵬驛,六軍徘徊、持戟不前,壹致要求誅殺楊國忠。接著,隨行郎吏又懇請玄宗以貴妃搪抵天下怨憤。玄宗無奈,只好反袂掩面,讓人縊死楊貴妃。史稱“馬嵬之變”。這首題名《馬嵬驛》的七言律詩是詩人依據這壹歷史事件而創作的。 首聯是以周穆王周遊天下的神話傳說比喻唐玄宗的奔蜀。根據《拾遺記》和《穆天子傳》的記載,周穆王名滿,曾駕號稱為“八龍”的駿馬巡狩天下,到過遠在塵世之外的西王母之邦。物外,世俗之外,即非人間的仙境。六龍,指周穆王駕馭的駿馬。古代天子之車駕六馬,故用作天子車駕的代稱。這壹聯實際上是說,潼關失守後,唐玄宗逃奔西蜀,在經過馬嵬驛時,車駕作了短暫的停駐。 車駕停留的原因是發生了“馬嵬之變”。所以,頷聯承接這壹脈絡,敘述了這壹事變的直接後果:貴妃已死,猶如青煙消逝,縱有返魂樹也不能使她還魂回生;如今“不見玉顏空死處”,只有貴妃的鮮血化成的這壹片茂密的青草似乎在訴說著她的怨恨。《十洲記》載:“聚窟洲有大樹,與楓木相似,花發香聞數百裏,名返魂樹。死者在地,聞香即活。”又《莊子》:“萇弘死,藏其血,三年化為碧。”這裏化用這兩個典故,意在說明貴妃在馬嵬驛的永逝。詩人省去了馬嵬兵變時六軍駐馬,貴妃與玄宗生離死別的歷史情節,而是以形象化的語言,深寓同情地描寫了貴妃的悲劇結局。作為馬嵬事變的直接受害者,楊貴妃已經死不復生。而頸聯形象地描寫了曾經同貴妃訂立“願世世為夫婦”的盟誓的唐玄宗在事變之後過著的生活狀況。長樂殿,即漢代長樂宮,漢初為朝會之所,其後為太後所居。這裏用來借指唐玄宗的住處。《新唐書·宦者傳》載,收復長安後,肅宗不要玄宗再過問天下大事,由宦官李輔國脅迫太上皇(玄宗)從興慶宮遷到西宮中。景陽樓,即南朝陳景陽殿,為陳後主和張妃(麗華)宴樂之所。這裏借稱唐玄宗和楊貴妃曾經住過的唐宮。這壹聯概括地敘述了唐玄宗在經歷了壹場動亂之後,回到長安,看到的是人去樓空,鐘聲依舊的悲切情景,飽含著他對亡妃的無限思念之情以及他所度過的孤獨、寂寞、淒苦的生活。上下句之間的兩個關聯詞“卻”、“還”用得極妙。“香輦卻歸”道出了馬嵬事變中玄宗與貴妃壹生壹死的不同命運;“曉鐘還下”寫出了鐘聲依舊人已非的無奈之情。 死者不可復生,生者長恨不已。陳鴻《長恨歌傳》說,貴妃死後,玄宗思不能已,命方士尋找貴妃魂魄,方士謊稱在海外蓬萊仙山找到了貴妃,並帶回金釵鈿合作為信物。詩人在尾聯卻對這壹傳說提出了質疑:壹個命歸九泉,壹個殘生人間,縱作甘泉宮也不可能招致亡靈再見了,即使是文成將軍也難以被封侯。《史記·武帝本紀》說,漢武帝的寵姬王夫人卒,齊人少翁以方術在夜間招引王夫人,使武帝在帷幔中望見。於是封少翁為文成將軍,以客禮相待。並作甘泉宮,中為臺室,畫天、地、泰諸神,置祭具以招天神。過壹年多,少翁的方術漸漸失靈,神不至。於是誅文成將軍。這裏詩人化用故典,說明了這場悲劇的無可挽回,暗示了玄宗的無盡悲哀與懷念。但是就《長恨歌傳》的傳說而言,對玄宗重蹈武帝的荒誕,命方士尋找貴妃亡靈的愚蠢作法,詩人不無譏諷之意。 全篇以敘事為主,在描述之中兼有抒情和議論。中間二聯貴妃、玄宗交替描寫,在工整的對偶中間以虛字的抑揚,使得率直的敘述變得婉轉而流動。全詩通篇用典故,借前朝故事來敘述,別具詠史詩之壹格。作者簡介
溫庭筠畫像溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。存詞七十余首。在詞史上,與韋莊並稱“溫韋”。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。