1、《釵頭鳳·世情薄》
宋代:唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
曉風幹,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。
譯文:世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹幹了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底裏向著遠方的妳呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望妳也能夠聽到。
2、《菩薩蠻·玉纖彈處真珠落》
唐代:溫庭筠
玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝華,秋波浸晚霞。
風流心上物,本為風流出。看取薄情人,羅衣無此痕。
譯文:纖纖玉手彈開處,美人之眼淚零落,淚多多濡濕臉上薄薄的鉛華粉。淚如春露潤濕早晨的花兒,眼如秋波浸潤晚霞。風流是心上的寶物,眼淚本為風流而灑。看那些薄情寡義之人,他們的羅衣上絕無淚痕。
3、《怨情》
唐代:李白
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
譯文:美人兒卷起珠簾壹直等待,壹直坐著把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。
4、《君難托》
宋代:王安石
槿花朝開暮還墜,妾身與花寧獨異。
憶昔相逢俱少年,兩情未許誰最先。
感君綢繆逐君去,成君家計良辛苦。
人事反覆那能知?讒言人耳須臾離。
嫁時羅衣羞更著,如今始悟君難托葉。
君難托,妾亦不忘舊時約。
譯文:槿花早晨開放黃昏時就已雕謝,我的命運與花難道有什麽差異。回憶過去相逢時都在青春年華,兩情沒有確定是誰最先提及?為妳的纏綿情意所感動我就隨妳而去,替妳操持家計而辛苦不息。人事的翻覆變化哪能預先想到?
妳聽信誹謗之言不多久就將我離棄。出嫁時的羅衣我羞於再穿,如今才覺悟妳不可依托悔之莫及。妳雖然不可信托啊,當初的海誓山盟我還是不能忘記!
5、《釵頭鳳·紅酥手》
宋代:陸遊
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣。
山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
譯文:美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花雕落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫!