古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 天之道的原文、翻譯及賞析

天之道的原文、翻譯及賞析

天之道,其猶張弓與?高者抑之,下者舉之,有余者損之,不足者補之。

天之道,損有余而補不足。人之道,則不然,損不足以奉有余。

孰能有余以奉天下,唯有道者。

是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢。

譯文:

天道不就象拉弓射箭嗎?目標高了,就把它壓低壹點,目標低了,就把它擡高壹點。弓弦過滿,就把它減少壹點,弓弦不夠滿,就把它拉滿壹些。

天之道就是這樣,把多余的拿來補不足的。而人之道剛剛好相反,減少不足的來增加那有余的。

誰能把有余的拿出來以奉天下呢?那只有得“道”的人才能如此。

所以聖人為老百姓做了好事並不驕矜,立下功勛也不居功,他永遠也不表現自己有多大的能力。

賞析 :此章通過對比,指出自然規律是損有余而補不足,人世則與之相反,進而贊美了有道者不同於世俗的行為。