古調雖自愛今人多不彈的意思是:我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
選自《聽彈琴》劉長卿·唐
泠泠七弦上,靜聽松風寒。古調雖自愛,今人多不彈。
譯文:
七弦琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
賞析:
詩題壹作“彈琴”,《劉隨州集》為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細味,題目以有“聽”字為妥。琴是我國古代傳統民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風寒”三字。
“松風寒”以風入松林暗示琴聲的淒清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。“靜聽”二字描摹出聽琴者入神的情態,可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風入松》的調名,壹語雙關,用意甚妙。
作者介紹:
劉長卿(約726年-789或790年),字文房,世稱劉隨州,宣城(今屬安徽)人,壹說河間(今屬河北)人,中國唐代詩人。
劉長卿年少時居嵩山讀書,積學以備舉業,然屢試不中。玄宗天寶八載(749年)登進士第,釋褐任陳留浚儀縣尉。安史之亂起,南奔流落江南,至德元載(756年)被采訪使李希言任為長洲縣尉。至德二載(757年)冬被謗陷獄,十二月遇赦,攝海鹽令。因冤情未雪,被貶南巴尉。約大歷三年(768年),前後任鄂嶽轉運判官。
大歷九年(774年),因拒絕觀察使吳仲孺截留財賦,反被誣為貪贓,罷官後居義興。後貶任睦州長史,其間與當時寓居浙江的詩人李嘉祐、皇甫冉、秦系、嚴維、章八元等唱酬。建中元年(780年),任隨州(今屬湖北)刺史,世稱劉隨州。