古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 張詠勸學的全文及翻譯

張詠勸學的全文及翻譯

1. 張詠勸學翻譯

張詠在成都,聞準入相,謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陜,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫喻其意,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣!”

——《宋史·寇準傳》

張詠在成都的時候,聽到寇準當了宰相,便對他下邊的官員說:“寇準雖然是個不可多得的人材,但可惜在學問上還有欠缺。”後來寇準罷相,出知陜州,適逢張詠從此路過,受到寇準的盛情招待。當張詠將要離開時,寇準親自送張到郊外,問道:“您有什麽臨別贈言呢?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不可不讀啊。”寇準聽了,壹時沒有弄清張詠的用意;回家後取出《漢書·霍光傳》來讀,讀到“不學無術”的話時,才恍然大悟地笑著說:“這就是張詠對我的規勸啊!”

2. 張詠勸學翻譯

張詠勸學翻譯: 張詠在成都的時候,聽到寇準當了宰相,便對他下邊的官員說:“寇準雖然是個不可多得的人材,但可惜在學問上還有欠缺。”

後來寇準罷相,出知陜州,適逢張詠從此路過,受到寇準的盛情招待。當張詠將要離開時,寇準親自送張到郊外。

問道:“您有什麽臨別贈言呢?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不可不讀啊。”寇準聽了,壹時沒有弄清張詠的用意;回家後取出《漢書·霍光傳》來讀,讀到“不學無術”的話時,才恍然大悟地笑著說:“這就是張詠對我的規勸啊!” 勸學 作者:張詠 大化不自言,委之在英才。

玄門非有閉,苦學當自開。 世上百代名,莫遣寒如灰。

晨雞固自勉,男子胡為哉。 胸中壹片地,無使容纖埃。

海鷗尚可狎,人世何嫌猜。 勤慎君子職,顏閔如瓊瑰。

克薄小人事,斯輩真可哀。 放蕩功不遂,滿盈身亦災。

將心須內疚,禍福本無媒。

擴展資料:

張詠(946年-1015年),字復之,號乖崖,謚號忠定,濮州鄄城(今山東省菏澤市鄄城縣)人。

太平興國年間進士。 累擢樞密直學士,真宗時官至禮部尚書,詩文俱佳,是北宋太宗、真宗兩朝的名臣,尤以治蜀著稱。

他的文集被命名為《張乖崖集》。 張詠少年時任性使氣,不拘小節,即使生活貧困地位低下客遊在遠方,卻未嘗覺得低人壹等人。

少年時學習擊劍,為人慷慨好說大話,樂為奇節。又愛好下棋,精通射箭,喜飲酒,晚年因此成疾。

由於張詠出生在貧寒之家,十九歲時,開始力學著文,家貧無書,借到手之後再抄下來苦讀。他讀書十分勤奮,沒有書桌,就在院子裏背靠著大樹的樹幹讀,壹篇文章讀不完,決不進屋歇息。

張詠寫的《勸學》詩中有這樣兩句:“玄門非有閉,苦學當自開”,可以說是他青年時代刻苦攻讀的寫照。

參考資料:

百度百科—張詠 百度百科—張詠勸學。

3. 張詠勸學的註釋

原文:

初,張詠①在成都,聞準②入相,謂③其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術④不足爾。”及⑤準出陜⑥,詠適自成都罷還,準嚴⑦供帳,大為具待⑧。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐⑨曰:“《霍光傳》⑩不可不讀也。”準莫喻其意,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣!”

——《宋史·寇準傳》

註釋:

①張詠:宋朝初年名臣。

②準:寇準,北宋政治家,景德元年任宰相。

③謂:對……說。

④學術:學問。

⑤及:等到。

⑥出陜:出任陜州知州。

⑦嚴:敬重。

⑧大為具待:盛情地款待。具,備辦。待,接待。

⑨徐:慢慢地。

⑩《霍光傳》:載《漢書》,傳末 有“然光不學無術,暗於大理”之語。

大意:

張詠在成都的時候,聽到寇準當了宰相,便對他下邊的官員說:“寇準雖然是個不可多得的人材,但可惜在學問上還有欠缺。”後來寇準罷相,出知陜州,適逢張詠從此路過,受到寇準的盛情招待。當張詠將要離開時,寇準親自送張到郊外,問道:“您有什麽臨別贈言呢?”張詠慢慢地說:“《霍光傳》不可不讀啊。”寇準聽了,壹時沒有弄清張詠的用意;回家後取出《漢書·霍光傳》來讀,讀到“不學無術”的話時,才恍然大悟地笑著說:“這就是張詠對我的規勸啊!”

4. 張詠傳 文言文

張詠,字復之,濮州鄄城人。太平興國五年(980),濮州推舉進士,輿論以張詠為首位被推薦人。當地有個叫張覃的老儒生還沒考中進士,張詠便與寇準寫信給本州守將,推薦張覃做首選,眾人贊許張詠能夠謙讓。正好遇上李沆、宋..、寇準連續推薦他的才幹,張詠因此做了荊湖北路轉運使,上奏建議撤去歸、峽二州的送水夫,被就地轉為太常博士。

宋太宗聽說他的強幹,召他回朝。張永德任並代二州部署,有個小校官犯了法,被他鞭打至死。皇帝下詔審治他的罪。張詠將詔書封起退還,並說:“陛下正委派張永德擔任邊疆守護大職,若因為壹個小校官,使主帥受辱,臣恐怕下級會有輕視上級心理。”太宗不聽從。不久,果然有士兵聯合控告軍校的事發生,張詠引用前次的事來議論,太宗改變態度慰撫他。

出任益州刺史,當時李順叛亂,王繼恩、上官正統兵攻討,但停兵不進。張詠用話激勵上官正,勸勉他親自出擊,然後盛情地陳設帷帳為他餞行。上官正從此決意出兵深入,終於大獲全勝。當叛軍攻城略地之際,民眾有很多被脅迫跟隨參加叛軍,張詠下達公文將朝廷的恩德和信義告諭民眾,使他們各自回到田裏。

當初,蜀地士子知道讀書向學,但不喜歡做官入仕。張詠考察益州人張及、李畋、張逵等人都有學問品行,受當地人稱贊;於是敦促鼓勵他們參加科舉考試,這三個人果然全都考取了進士,士子們從此懂得了進取。

鹹平二年(999),這年夏天,以工部侍郎身份出任杭州知州。因當年歉收,民眾有很多人私自賣鹽來自給,捕獲犯法的人數百個,張詠全都減輕刑罰然後遣散他們。部下屬官請求說:“不嚴厲用法律制裁他們,恐怕無法禁止此事。”張詠說“:錢塘壹帶十萬家民眾,受饑餓的人九萬,如果不靠鹽來救活,壹旦蜂擁而起做強盜,那就會釀成大患了。等秋天收獲了,當會依舊按原來的法律辦事。”

鹹平五年,真宗因張詠以前在蜀郡政績優異,又命他再次出任益州知州,恰好朝廷派遣謝濤巡視西蜀,皇上因此令他轉告張詠說:“有卿在蜀,朕無西顧之憂了。”

張詠與青州人傅霖少年同學。傅霖不做官。張詠顯貴之後,請傅霖出來做官,請了三十次也沒請動,到這時他卻來謁見。守門人來報告說傅霖求見。張詠責罵說:“傅先生是天下賢士,我尚還不能跟他做朋友,妳是何人,竟敢直呼其名!”

5. 《勸學》文言文

君子曰:學不可以已。

青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。

雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利。

君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。 故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。

幹越夷貉(hé)之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:“嗟爾君子,無恒安息。

靖恭爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”

神莫大於化道,福莫長於無禍。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。

登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千裏。

假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。

南方有鳥焉,名曰“蒙鳩”,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕(tiáo)。風至苕折,卵破子死。

巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰“射幹”,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵。

木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。

白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫(xiǔ),君子不近,庶人不服。

其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪僻而近中正也。

物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。

肉腐出蟲,魚枯生蠹(dù)。怠慢忘身 ,禍災乃作。

強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。

施薪若壹,火就燥也。 平地若壹,水就濕也。

草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張而弓矢至 焉,林木茂而斧斤至焉,樹成蔭而眾鳥息焉,醯(xī)酸而蚋(ruì)聚焉。

故言有召禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎! 積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千裏;不積小流,無以成江海。

騏驥壹躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

蚓無爪牙之利, 筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心壹也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

是故無冥冥之誌者,無昭昭之明。無惛惛之事者,無赫赫之功。

行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳 不能兩聽而聰。

螣(téng)蛇無足而飛,梧鼠五技而窮。詩曰 :“屍鳩在桑,其子七兮。

淑人君子,其儀壹兮。其儀壹兮,心如結兮。”

故君子 結於壹也。 昔者瓠(hù)巴鼓瑟而流沈魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。

故聲無小而不聞,行無隱而不形。玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。

為善不積邪?安有不聞者乎!學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮。其義則始乎為士,終乎 為聖人。

真積力久則入,學至乎沒而後止也。故學數有終,若其義則不可須臾舍也 。

為之,人也;舍之,禽獸也。故書者,政事之紀也。

詩者,中聲之所止也。禮者 ,法之大分,群類之綱紀也。

故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。

禮之敬文也 ,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微也,在天地之間者畢矣。 君子之學也,入乎耳,箸(zhù)乎心,布乎四體,形乎動靜。

端而言,蠕而動,壹可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口,口耳之間則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。

君子之學也,以美其身。小人之學也,以為禽犢。

故不問而告謂之傲,問壹而告二謂之囋(zá)。傲,非也;囋,非也; 君子如向矣。

學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋簡而不速。

方其人之習 君子之說,則尊以遍矣,周於世矣。故曰:學莫便乎近其人。

學之經莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識 誌順詩書而已耳!則末世窮年,不免為陋儒而已。

將原先王,本仁義,則禮正其經 緯蹊徑也。若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。

不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂(通“沖”)黍也,以錐飧(sūn)壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明, 法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。

問苦者,勿告也。告苦者,勿問也。

說苦者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。

故必由其道至,然後接之,非其道則避之。故禮恭,而後可與言道之方;辭順,而 後可與言道之理;色從,而後可與言道之致。

故未可與言而言謂之傲,可與言而不 言謂之隱,不觀氣色而言謂之瞽(gǔ)。故君子不傲不隱不瞽,謹順其身。

詩曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之謂也。

百發失壹,不足謂善射。千裏跬步不至,不足謂善禦。

倫類不通,仁義不壹,不足謂善學。學也者,固學壹之也。

壹出焉,壹入焉,塗巷之人也。其善者少,不善者多,桀紂盜跖也。

全之盡之,然後學者也。 君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處 之,除其害者以持養之。

使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言 也,使心非是無欲慮。

6. 《勸學》文言文翻譯

《勸學》譯文

君子說:學習不可以停止。

靛青是從藍草中提取的,但它的顏色比藍草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。壹塊木材很直,合乎木匠拉直的墨線,假如用火烤使它

彎曲做成車輪,它的彎度就可以符合圓規畫的圓。即使又曬幹了,也不再能再挺直,這是由於人力加工使它變成這樣的。所以木材經墨線劃過,斧鋸加工就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上磨過就鋒利了,君子廣泛地學習而且每天對自己檢查省察,就能聰慧明達,行為就會沒有過錯。

我曾整天空想,不如片刻學習的收獲大;我曾踮起腳跟遠望,不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂並沒有增長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音並沒有增強,但是聽的人卻聽得特別清楚。借助車馬的人,並不是腳走得快,但是能達到千裏之外;借助船只的人,並不是會遊泳,但是能橫渡長江黃河。君子的本性同壹般人沒有什麽差別,但是他們善於借助外物進行學習啊。積土成為山,風雨就會從那裏興起;積水成為深潭,蛟龍就會在那裏生長;積累善行,養成良好的品德,於是就能達到很高的精神境界,智慧就能得到發展,聖人的思想也就具備了。所以不積累小步,就沒有借以遠達千裏的辦法;不匯聚細流,就沒有借以成為江海的辦法。駿馬跳躍壹次,不能有十步遠;劣馬拉車走十天,也能走得很遠,它的成功在於走個不停。雕刻壹下就放掉它不刻,腐朽的木頭也不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能上吃泥土,下飲地下水,這是用因為心思專壹的緣故。螃蟹有六只腳,兩只蟹鉗,可是沒有蛇和鱔魚洞就沒有地方可以寄托身體以生存,這是因為心思浮躁不專壹的緣故。

7. 勸學 文言文

譯文:君子說:學習不可以停止。

靛青(是)從藍草中提取的,但(它的顏色)比藍草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。(壹塊)木材直得合乎(木匠拉直的)墨線,(假如)用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(畫的圓圈)。

即使又曬幹了,(也)不再挺直,(這是由於)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學習而且每天對自己檢查省察,就能智慧明達,行為沒有過錯了。

我曾整天空想,(結果)不如片刻學習所得(的收獲大);我曾踮起腳跟遠望,(結果)不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂並沒有加長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音並沒有加強,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。

借助車馬的人,並不是腳走得快,但是(能)達到千裏之外;借助船只的人,並不是會遊泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同壹般人)沒有(什麽)差別,(但是)他們善於借助外物(進行學習)啊。

積土成為山,風雨(就會)從那裏興起;積水成為深潭,蛟龍(就會)在那裏生長;積累善行,養成良好的品德,於是精神就能達到很高的境界,智慧就能得到發展,聖人的思想(也就)具備了。所以不積累小步,(就)沒有借以遠達千裏的(辦法);不匯聚細流,(就)沒有借以成為江海的(辦法)。

駿馬跳躍壹次,不能(有)十步(遠);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠),(它的)成功在於走個不停。雕刻(壹下)就放掉它(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功)。

蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲地下水,(這是)用心專壹(的緣故)。螃蟹(有)六只腳,兩只蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)用心浮躁(不專壹的緣故)。

(1)通假字 輮以為輪,其曲中規(“輮”通“煣”,用火烤使木彎曲) 知明而行無過(“知”通“智”,智慧) 君子生非異也(“生”通“性”,資質、稟賦) 雖有槁暴,不復挺者(“有”通“又”;“暴”通“曝”,曬) (2)古今異義 博學 古義:廣博地學習,廣泛地學習。例:君子博學而日參省乎己。

今義:知識、學識的淵博。 參 古義:驗,檢查。

例:君子博學而日參省乎己。 今義:參加,參考。

疾 古義:強。例:聲非加疾也(這裏指聲音宏大);疾風知勁草。

今義:疾病,快。 假 古義:憑借,借助。

例:假輿馬者。 今義:與“真”相對。

金 古義:金屬制的刀劍。例:金就礪則利。

今義:金銀。 爪牙 古義:爪子和牙齒。

例:蚓無爪牙之利。 今義:壞人的黨羽、幫兇。

用心 古義:思想意識活動。例如:用心壹也。

今義:讀書用功或對某事肯動腦筋。 (3)詞類活用 木直中繩,輮以為輪(輮:動詞的使動用法,使……彎曲) 君子博學而日參省乎己(日:名作狀,每天) 假舟楫者,非能水也(水:名詞用作動詞,遊水) 上食埃土,下飲黃泉(上、下:名作狀,向上、向下) 其曲中規(曲:形作名,曲度,弧度) 登高而招,臂非加長也(高:形作名,高處) 假輿馬者,非利足也(利:形容詞的使動用法,使……快,走得快) (4)特殊句式與固定格式 雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也(判斷句,“……者,……也”表判斷) 用心壹也(判斷句,“……也”表判斷) 用心躁也(判斷句,“……也”表判斷) 無以至千裏(“無以……”意為“沒有用來……的辦法”)字義1、已:停止2、君子:這裏指有學問有修養的人。

3、青取之於藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,壹種染料。

藍,蓼藍。 蓼(liǎo)藍:壹年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,幹時暗藍色。

花淡紅色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。

4、青於藍:比蓼藍(更)深。5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。

木工用拉直的墨線來取直。6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。

7、規:圓規,測圓的工具。8、雖有槁暴:即使又被風吹日曬而幹枯了。

有,通“又”。 槁,枯。

暴,同“曝”曬幹。槁暴,枯幹。

9、挺:直。10、受繩:經墨線量過。

11、金:指金屬制的刀劍等。12、就礪:拿到磨刀石上去磨。

礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。

13、參省乎己:對自己檢查、省察。參,檢驗,檢查。

省,省察。乎,介詞,於。

14、須臾:片刻。15、跂:提起腳後跟。

16、博見:看見的範圍廣,見得廣。17、見者遠:意思是遠處的人也能看見。

18、疾:快,速,這裏引申為“洪亮”,指聲音宏大。19、假:借助,利用。

20、輿:車。21、利足:腳步快。

22、致:達到。23、水:指遊水。

名詞。用如動詞。

24、絕:橫渡。25、生非異:本性(同壹般人)沒有差別。

生,通“性”天賦,資質。26、物:外物,指各種客觀條件。

27、興:興,起。28、淵:深水。

29、蛟:壹種龍。30、積善成德,而神明自得,聖心備焉:積累善行而養成品德,達到很高的境界,通明的思想(也就)具備了。

得,獲得。31、跬:古代的半步。

古代稱跨出壹腳為“跬”,跨兩腳為“步”。32、無以:。