古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 求《桃花源記》翻譯

求《桃花源記》翻譯

東晉太元年間,武陵郡有個人以打魚為生。壹天,他順著溪水劃船,忘記走了多遠。忽然看見壹片桃花林,長達幾百步。桃花林中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花繁亂交雜。他對此感到非常驚訝。又繼續往前走,想要走完這片桃花林。

桃花林在溪水發源的地方就到頭了,便看到壹座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有光。漁人離開了船,從洞口進去。起初洞口很狹窄,僅容壹個人通過。又走了幾十步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮了。土地平坦寬廣,房屋整整齊齊的,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹林這類景觀。田間小路交錯相通,村落雞鳴狗叫的聲音能互相聽到。這中間,人們在田野裏來來往往,耕種勞作,男女的穿著都和外面的人壹樣,老人和孩子充滿喜悅之情,顯得心滿意足。

村人看見了漁人,都非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地回答村人,於是邀請他到自己家裏去,擺了酒,殺了雞準備食物款待他。村裏的人聽說來了這麽壹個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先,為了躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同縣人來到這個與世人隔絕的地方,不再出去了,於是跟桃花源以外的人不再來往。村人問漁人現在是什麽朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己聽到的事壹壹詳細地告訴了他們,他們都感嘆惋惜。其余的人各自都把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天後,告辭離去。村裏人囑咐他道:“這裏的情況不值得對外邊的人說啊!”

漁人出來後,找到了他的船,就順著舊路回去,壹路上處處都做記號。回到郡裏,去拜見太守,述說了這番經歷。太守立即派人跟著他前往,尋找以前所做的記號,最終迷失了通往桃花源方向,不再找到原來的路了。

南陽人劉子驥,是誌向高潔的隱士,聽說這樣,高興地計劃前往。沒有實現,不久就病死了。此後再也沒有問路訪求桃花源的人。