這是《金剛經》中的壹首偈子。
字面意思:壹切因緣和合而生的事物,都是不真實的、不永恒的存在。如夢,如幻,如露,如電,應當這樣去體會、觀察、了解這個世界。
深層次意思: 壹切人、事、物、境界等等都是法。凡是有生有滅的法,都是有為法。比如人有生、死、病、老,植物有生、住、異、滅,礦物乃至星球有成、住、壞、空。妳找不到壹個不生不滅的東西。接下來佛連用夢境、幻術、水泡、影子、露水、閃電這六種我們熟悉的事物來形容有為法,告訴我們應該像看這六種事物壹樣來看待世間的壹切。常常這樣觀想,看破真相,放下對壹切人事物的執著,放下有為法,才能證得無為法,最終達到不生不滅的境界,回歸到自己的佛性,圓滿成佛,方才究竟
《般若經》的規模相當龐大,其確切的數量無法確定。從時間上看,《般若經》從《原始般若》而演進為《下品般若》、《中品般若》、《上品般若》;這不但是般若法門的開展過程,也可以表示初期大乘佛教的發展情形。玄奘所搜集並編纂而成的《大般若經》,總***“十六會”。開頭五會是“根本般若”,其余歸為“雜般若”。根本五會中,第壹會最詳,有十萬頌(漢譯四百卷,接近四百萬宇);第二會二萬五千頌;第三會壹萬八千頌;第四會壹萬頌;第五會八千頌。
從《大般若經》來看,壹般認為根本五會是由小本(略)發展為大本(詳)。以中國翻譯史看,首譯大乘經的支婁迦讖譯出三十品《道行般若經》(小品),相當於五會中第四會;壹百年後西晉譯的《放光般若經》、《光贊般若經》(大品)相當於五會中第二會;而初會到玄奘編纂《大般若經》時才有。此翻譯情況也可作為推斷它們先後次序的壹種根據。“雜般若”中的《金剛經》位於第九會,分量最小,只三百頌。《金剛經》包含根本般若的重要思想,故也被視為般若的略本。
擴展資料:
西藏譯的《金剛經》註釋遠比漢譯為少。相當於《無著頌》的部分收錄在北京版藏經,但作者和譯者皆不詳。本經未收錄於德格版(東北目錄),又北京版亦非收錄於般若部,而收於雜部之中。漢譯的《無著頌》註釋《世親釋論》有二種,而西藏譯則毫無流傳。三卷本《世親釋論》收錄於德格版大藏經,其末尾附記世親造。本書只見於德格版而未數入北京版與奈塘版中。
至於《金剛經》註釋,有蓮花戒的Hphags pases rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pahi rgya cher hgrel pa。僅傳於西藏。對於《世親釋論》的立七句義,蓮花戒則分為五句義,在內容上有相通之處。蓮花戒本是中觀依自起派的學者,同時也是中觀瑜伽綜合的學者。除了對般若系經典存有註釋外,另有中觀派與瑜伽行派的註釋,欲藉此調和兩派的思想。
參考資料: