原句是弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在禦,莫不靜好。
全詩為新婚夫婦甜蜜的對話:妻子在枕邊催促丈夫:不要貪眠,快起來出去打獵,回來我會和妳壹起***同舉杯飲酒,壹直和妳白頭偕老,我們彈奏琴瑟增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊。
出自《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》:
“弋言加之,與子宜之宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在禦,莫不靜好”
擴展資料:
《國風·鄭風·女曰雞鳴》。
創作年代:春秋時期。
作品出處:《詩經》。
文學體裁:雜言古詩。
作者:無名氏。
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翺將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在禦,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文:
女說公雞已打鳴,男說天色尚未明。妳快起來看天空,啟明星兒亮晶晶。鳥兒空中正飛翔,射些鴨雁給妳嘗。
射中鴨雁拿回家,做成菜肴味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。妳彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
知妳對我真關懷,送妳雜佩表我愛。知妳對我多溫柔,送妳雜佩表我情。知妳對我情義深,送妳雜佩表我心。