日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
釋義:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
原文:
《望廬山瀑布》唐代·李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
譯文:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
望廬山瀑布前兩句詩的詩意縮短陽光照耀下的香爐峰紫色的雲煙繚繞,
遠看瀑布猶如壹條長長的白練,高高懸掛於山川之間。
望廬山瀑布的詩意是什麽1、譯文
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,
遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,
讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
2、全文
日照香爐生紫煙,
遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,
疑是銀河落九天。
廬山:在江西省九江市南,是我國著名的風景區。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經常籠罩著雲煙而得名。
掛前川:掛在前面的水面上。
九天:古代傳說天有九重,九天是天的最高層。
3、出處 《望廬山瀑布》為唐代詩人李白所作;
4、創作背景
這首詩是公元725年(唐玄宗開元十三年)前後李白出遊金陵途中初遊廬山時所作。
望廬山瀑布的詩意日照香爐生紫煙, 遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天。
註釋
廬山:我國名山之壹,在今江西省九江市南。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形狀像香爐且山上籠罩煙雲而得名。
紫煙:指日光照射的雲霧水氣呈現出紫色的雲霧水氣。
川:河流,這裏指瀑布。
三千尺:形容山高,這裏是誇張的說法,不是實指。
銀河:又稱天河。古人指銀河系構成的帶狀星群。
九天:古人認為天有九重,九天是天的最高層,此處指極高的天空。
遙:從遠處看。
譯文
太陽照射的香爐峰生起紫色煙霧,
遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。
水流從三千尺的高處直瀉而下,
好像是璀璨的銀河水落自九天。
《望廬山瀑布》是唐代詩人李白的作品。
全詩的意思: 太陽照耀香爐峰生出嫋嫋紫煙,遠遠望去瀑布像長河懸掛山前。仿佛三幹尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。
分析: 這首詩緊扣題目中的“望”字,以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度誇張的藝術手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然後細致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬千,宛如壹幅生動的山水畫。其前兩句描繪了廬山瀑布的奇偉景象,既有朦朧美,又有雄壯美;後兩句用誇張的比喻和浪漫的想象,進壹步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。
如詩如畫的江南,風景還是像以前熟悉的那樣。 陽光下,江邊的鮮花比火焰還要紅艷,春天來了,江水比綠比藍草還要藍。 如此美麗的江南,叫人怎麽不想起它!