為人性僻耽佳句②,語不驚人死不休。
老去詩篇渾漫與③,春來花鳥莫深愁④。
新添水檻供垂釣⑤,故著浮槎替入舟⑥。
焉得思如陶謝手⑦,令渠述作與同遊 ⑧。
①“值”,正逢。“水如海勢”,江水如同海水的氣勢。“聊”,姑且。
②“為人”,這裏是平生的意思。“性僻”,性情乖僻,古怪。這裏實指詩人的壹種舉趣、追求。“耽”,愛好,沈溺於。
③“老去”,即年老了。“渾”,完全,簡直。“漫”,隨意。
④“莫”,沒有。
⑤ “檻”,欄桿。
⑥“故著”,又設置了。“著”,讀zhuó,設置。“槎”,音chá,木筏。“替”,代替。
⑦“焉得”,怎麽找到。“思”,才思,詩才。“陶謝”,指陶淵明、謝靈運。⑧“令渠”,讓他們,“渠”,代詞。“述作”,作詩述懷。
簡析理解
這首詩是詩人面對如大海洶湧的江水,抒發內心感受的敘懷之作。詩人站在江邊,看到波濤滾滾的氣勢,引發了他無限的感慨。他審視了自己的創作:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”詩人自謂平生特別喜歡、刻意追求最能表情達意的詩句,而且這種追求,在別人看來簡直是有些古怪,有些乖僻。但這確實就是我的態度,達不到語不驚人的地步,我是決不罷休的。這兩句詩道出了杜甫詩作的特色,反映了他認真嚴謹的寫作態度。
這兩句似乎是詩人聊以自慰的,但此時此刻卻像奔瀉不已的江水,他又轉想到隨著歲月的消逝,自己也越來越老了,此時的心境,似乎失去了往日的激情,對著春天的花鳥,也沒有了過去的苦惱與煩悶,所寫的詩稿,不過是隨隨便便敷衍而成。
接下來兩句,詩人的視線轉向眼前景物:江邊新裝了壹副木欄,可供我悠然垂釣,我又備了壹只小木筏,可代替出入江河的小船了。這兩句是對他老年心境的寫照。其實杜甫是否真有如此而已的閑情雅致垂釣,並無可考,也許這只是詩人的壹種無奈的自慰、自嘲。總之中間這兩聯,見出杜甫對自己年華老去的感慨,其中也暗含著對自己熱情的減退的自責。
但杜甫畢竟是壹位有時代感、有責任心的詩人。澎湃的江水似乎又激起了他高昂的創作欲望,他追思詩壇高手陶淵明、謝靈運,並想象與他們壹起浮槎漫遊。這既是江海遊,也是詩海遊,表明杜甫仍然壯心不已,追求不止,要繼續寫出驚人的詩作。