古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 淮南子繆稱訓原文及譯文

淮南子繆稱訓原文及譯文

淮南子繆稱訓原文及譯文如下:

原文:

道至高無上,至深無下,平乎準,直乎繩,圓乎規,方乎矩,包裹宇宙而無表裏,洞同覆載而無所礙。是故體道者,不哀不樂,不喜不怒,其坐無慮,其寢無夢,物來而名,事來而應。主者,國之心,心治則百節皆安,心擾則百節皆亂。故其心治者,支體相遺也;其國治者,君臣相忘也。

黃帝曰:芒芒昧昧,從天之道,與元同氣。”故至德者,言同略,事同指,上下壹心,無岐道旁見者,遏障之於邪,開道之於善,而民鄉方矣。故《易》曰:同人於野,利涉大川。”

道者,萬物之奧,善人之寶,不善人之所懼也。是故善人寶之,貴其所可貴也;不善人懼之,畏其所可畏也。自天地之剖,陰陽之化,至乎萬物,無不有道。道者,萬物之精,善人之性也。

譯文:

道是最高無上的,最深無底的,它公平、正直、圓滑、方正,包含了整個宇宙,無處不在。因此,那些理解並實踐道的人,不會感到悲哀或快樂,不會激動或憤怒。他們坐著時沒有憂慮,睡覺時沒有夢,事物來了就給它取個名字,事情來了就應對它。

君主是壹個國家的核心,如果他的心安定,那麽整個國家都會安定;如果他的心不安定,那麽整個國家都會混亂。因此,那些能夠使國家安定的君主,會互相信任並支持;那些使國家混亂的君主,則會互相爭鬥。

黃帝曾說:“茫然無知,順從天道,與道合壹。”所以,具有最高德行的人,他們的言語和行為都是壹致的,他們同心協力,沒有分歧,他們阻止邪惡,宣揚善行,使人民得到安定。

所以,《易經》說:“和解於野,有利於穿越大河。”道是萬物的奧秘,是善人的寶貝,也是不善人害怕的東西。因此,善人珍視它,因為它值得珍視;不善人害怕它,因為它值得害怕。從天地的分裂,陰陽的變化,到萬物的出現,都離不開道。道是萬物的精華,是善人的本性。