dispute和argue區別:含義不同、用法不同、側重點不同。
壹、含義不同
dispute
v. 辯駁;爭議;質疑。n. 爭端;爭吵。
argue
v. 說服;爭論;辯論。
二、用法不同
dispute
dispute的基本意思是“辯論,爭論”,表示激烈地爭論以求說服別人。引申可表示“懷疑真實性或妥當性”。
dispute可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式或從句作賓語。
I don't dispute that children need love.
我對於兒童需要愛並無異議。
argue
argue的基本意思是“爭”,可以是雙方為某事而爭吵或爭論; 也可以是單方運用事實或道理堅持自己的主張或證明自己的觀點; 還可以是說服他人同意自己的觀點。
可以是激烈的爭論; 也可以是沈著的辯論; 還可以是曉之以理的說服、勸說。argue還可表示為某事的真實性提供令人信服的根據,這時常可譯作“說明”“表明”“顯示”。
argue作不及物動詞時常接介詞短語表示附加意義; 表示“為…而爭論”時接 about , on或over;表示“為反對…而爭論”時接against;表示“為贊成…而爭論”時接for;表示“與…爭論”時接with。
The smoke coming from the chimney argues that there is somebody in the house.
煙囪冒出來的煙表明這幢房子裏有人。
三、側重點不同
dispute
意思是“辯論”“討論”“爭論”。dispute則強調爭論的激烈性,有爭吵不休的味道,而內容則多為日常生活方面的事。
argue
意思是“辯論”“討論”“爭論”。argue強調主體確認自己的觀點是正確的,引用單方面論據為自己辯解並批駁對方。