“人生天地間忽如遠行客”意思是意為生於天地間的人們,如同在外遠行的旅客,急於歸家那般快速歸為塵土。
表達的意思是生而為人,存活在這天地之間,就好比遠行匆匆的過客,總是還未來得及體會這人間韻味,便已頹然老去。
出自《古詩十九首》
原文如下:
青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠行客。
鬥酒相娛樂,聊厚不為薄。
驅車策駑馬,遊戲宛與洛。
洛中何郁郁,冠帶自相索。
長衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百餘尺。
極宴娛心意,戚戚何所迫?
翻譯:
陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裏堆聚成堆的石頭。人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。區區鬥酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間遊戲著。
洛陽城裏是多麽的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫。
賞析:
開頭四句,接連運用有形、有色、有聲、有動作的事物作反襯、作比喻,把生命短促這樣壹個相當抽象的意思講得很有實感,很帶激情。主人公獨立蒼茫,俯仰興懷。
向上看,山上古柏青青,四季不雕;向下看,澗中眾石磊磊,千秋不滅。頭頂的天,腳底的地,當然更其永恒;而生於天地之間的人呢,卻像出遠門的旅人那樣,匆匆忙忙,跑回家去。