山川之美的之字是“的”的意思。
原文:
山川之美,古來***談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時具備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。
譯文:
山河的壯美,是自古以來人們***同談賞的。這裏的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,壹年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這裏實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
用法:
代詞,代人,譯為:他,他們。例:願陛下親之信之。代詞,代事,譯為:這件事,它。例:肉食者謀之。代詞,代物,譯為:它,它們。例:太醫以王命聚之。指示代詞,譯為:這。例:有良田、美池、桑竹之屬。助詞,用於定語和中心語之間,譯為:的。例:燕雀安知鴻鵠之誌哉。無實在意義,不譯。例:雖我之死,有子存焉。