老外說的deal是什麽意思如下:
1、口語中使用Deal,常指“OK,就是這樣”。此外,交易在英語口語中也意味著“理解”。deal壹詞本身就是“交易”的意思。老外表示“成交”的時候常說That’s a deal,更簡略的說法就直接是deal了。例:How about exchanging your pen with my notebook?用我的筆記本換妳的筆怎麽樣?Deal。成交。
2、其實不止是在商務談判中會用到“成交”,平時我們也會用到。business,commerc,這些名詞均含”貿易,交易”之意。business指包括售貨、購貨、換貨在內的綜合商業活動,方式可以是批發或零售。commerce多指大規模的買賣或易貨關系。trade普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業又可指廣泛的貿易。
3、口語是英語四項基本技能之壹,是和其它三項技能互相聯系、互相促進的,決不要為練口語而只練口語。經常聽英語磁帶、英語廣播和英語電視節目,並逐壹模仿,可避免陷入“怪腔怪調”的漩渦。日常會話屬於非正式口語。平時多去英語角,多與人用英語聊天,是練習英語會話的不二法門。
壹般會話,非正式口語就足夠了,可要參加技術交流、商務會談、正式會議等,練好正式的口語就很有必要了,這就是句子庫法。
拓展知識:
DEAL是壹個英文單詞,名詞、動詞,作名詞時意思是“約定;壹攬子交易;待遇;發牌;(某人的)發牌輪次;牌戲的壹局;壹手牌;松木;松木板”,作動詞時意思是“發(紙牌);發放;買賣;與……有關;(非正式)買賣毒品;應對;(以某種方式)對付;打交道;論及;給予……打擊”。