回答:
譯文:太陽漸漸西下,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留了幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜孤寂的村莊,拖出那長長的影子。輕煙淡淡飄向空中,幾只烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的壹只大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中壹齊搖曳著,顏色十分鮮艷。
拓展知識:
原文:
天凈沙 · 秋
孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,壹點飛鴻影下。
青山綠水,白草紅葉黃花。
《天凈沙·秋》是元曲作家白樸創作的壹首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出壹幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖,是壹首描寫當時社會的抒情曲。
作者簡介:
白樸(1226—約1306),原名恒,字仁甫,後更名樸,字太素,號蘭谷,祖籍隩州(今山西河曲附近),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。據《錄鬼簿》載,作有雜劇15種(壹說16種),今存《墻頭馬上》、《梧桐雨》、《東墻記》3種。所作散曲現存小令30余首,套數4套,多寫隱逸嘆世、男女戀情和自然風光等,語言質樸,風格清麗。另有《天籟集》二卷。