1. The new age people, they use it to make cheap jewelry.
2. So i exist somewhat outside of the mainstream of design thinking.
3. Why can’t i find a cool alternative boyfriend?
4. More often than not, a bilateral deal unblocks one trade route only to silt up its tributaries.
譯文:雙邊排他性貿易協定常常只能堵住商路的支流,而非主流。。
5. i also brought you salsa. A little unconventional, but i think you’ll like it.
6. No, i’m not a hipster, at all.
譯文:不 我不是非主流 完全不是 No, I’m not a hipster, at all.。
7. i spent the last eight years of my life writing… in a genre that’s been dying a slow death since “Gypsy.”
8. – OSQ. Obscure Sports Quarterly.
9. He knows i’m old guard. You’re fringe.
10. – i know snow when i see it! it’s all i’ve had to eat for three days.
11. You’re appalled by the alt-right.
12. You saw off this backbench rebellion… over the finance bill.
13. Because it’s time that kids like me stop being the exception, and we become the norm.
譯文:因為,是時候,讓像我這樣的孩子 不再是非主流,而成為主流了。 。
14. His methods are so unorthodox.
自考/成考有疑問、不知道自考/成考考點內容、不清楚當地自考/成考政策,點擊底部咨詢官網老師,免費領取復習資料:/xl/