古詩詞大全網 - 經典古詩 - 多情總被無情惱,道是無情卻有情出自哪裏?

多情總被無情惱,道是無情卻有情出自哪裏?

這是組合起來的壹句詩句,前後出自不同的古詩。

1,“多情總被無情惱”原句是“多情卻被無情惱”,出自北宋蘇軾的詞《蝶戀花·春景》,全詞原文如下:花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!墻裏秋千墻外道。墻外行人,墻裏佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。

白話文意思是春天將盡,百花雕零,杏樹上已經長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,怛不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。

圍墻裏面,有壹位少女正在蕩秋千,少女發出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻裏邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

2,“道是無情卻有情”,出自唐代詩人劉禹錫的詩《竹枝詞》,原文是“晴”,諧音為“情”。全詩如下:楊柳青青江水平,聞郎岸上唱歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

白話文意思是楊柳青翠,江水平靜清澈。在這美好的環境裏,少女忽然聽到自己心上人的歌聲,從江邊傳來。他壹邊朝著江邊走來,壹邊唱著歌,他是不是對自己也有點意思呢?少女並不清楚。

因此她想到:這個人有點像黃梅時節晴雨不定的天氣,說它是晴天,西邊還下著雨;說它是雨天,東邊又還出著太陽。是晴是雨,真令人難以捉摸。

擴展資料

“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。”這裏的“多情”與“無情”常被當愛情來解釋,也有感懷身世之情,有思鄉之情,有對年輕生命的向往之情,有報國之情等等,可謂是“有情”之人;而詩中佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時,也沒有為人生際遇而煩惱,可以說是“無情”。

“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”是兩個巧妙的隱喻,用的是語意雙關的手法。“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無晴”。“晴”和“情”諧音,“有晴”、“無晴”是“有情”、“無情”的隱語。

這句用語意雙關的手法,既寫了江上陣雨天氣,又把這個少女的迷惑、眷戀和希望壹系列的心理活動巧妙地描繪出來。以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對於表現女子那種含羞不露的內在感情,十分貼切自然,成為後世人們所喜愛和引用的佳句。