作品原文
春日偶成
其壹
極目青郊外,煙霾布正濃。
中原方逐鹿,博浪踵相蹤。
其二
櫻花紅陌上,柳葉綠池邊。
燕子聲聲裏,相思又壹年。
春日偶成(翻譯)註釋:
青郊春天的田野。
煙霾昏暗的煙雲。這裏指戰火,戰爭。
中原方逐鹿語出《漢書·蒯通傳》:“秦失其鹿,天下***逐之。”《晉書·石勒載記下》:“脫(作倘若解)遷光武(漢光武帝劉秀),當並驅於中原,未知鹿死誰手。”鹿,指獵取的對象,比喻帝位或政權。此後就成為形容國家分裂、群雄角逐的成語。魏征詩雲:“中原初逐鹿,投筆事戎軒。”此詩主要指的是孫中山先生領導的革命勢力和袁世凱反革命勢力的鬥爭。
博浪《史記·留侯世家》記載:張良的祖先是韓國人,秦滅韓以後,張良為了替韓報仇,曾經東往淮陽(今河南省淮陽縣)遊學,從隱士倉海君那裏聘請到壹個大力士充當刺客。公元前二壹八年,秦始皇東遊到陽武(今河南省原陽縣),張良和那個大力士埋伏在博浪沙(今原陽縣東南),襲擊秦始皇。這裏是指革命人民對袁世凱反革命勢力的鬥爭,不涉及對秦始皇、張良的評價。
踵相蹤踵,腳後跟,腳印;相蹤,跟隨,接連不斷,壹個
跟著壹個。
紅陌陌,田間小路。紅陌,泛指開滿鮮花的郊野。
相思這裏是期待、向往的意思。
其壹
作者以憂憤的心情,深刻地揭露和有力地控訴了袁世凱禍國殃民的罪行,並且預感到人民必將奮起抗爭的前景。
其二
通過對祖國美好的大自然景象的描寫,抒發了作者熱愛祖國和人民、追求光明和進步,時刻“相思”著革命的春天到來的熱烈情感。