古詩詞大全網 - 經典古詩 - 離騷的翻譯是什麽?

離騷的翻譯是什麽?

翻譯:屈原痛心懷王不能聽信忠言,明辨是非,被讒言和諂媚之辭蒙蔽了聰明才智。

壹、出處

西漢 司馬遷《史記卷八十四·屈原賈生列傳第二十四》

二、原文

屈平疾王聽之不聰也,饞諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。離騷者,猶離憂也。

三、譯文

釋義:屈原痛心懷王不能聽信忠言,明辨是非,被讒言和諂媚之辭蒙蔽了聰明才智,讓邪惡的小人危害公正的人,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》。“離騷”,就是離憂的意思。

原文賞析:

《史記·屈原賈生列傳》,是壹篇風格獨特的人物傳記。司馬遷大約因為屈原、賈誼都是文學家,又都懷才不遇,遭受貶謫,賈誼寫的《吊屈原賦》又引起他的感慨,因而將屈原、賈誼合寫壹傳。

《史記·屈原賈生列傳》中有關屈原的部分,是現存關於屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依據。本文以強烈的感情歌頌了屈原卓越超群的才華和他對理想執著追求的精神。雖然事跡簡略,但文筆沈郁頓挫,詠嘆反復,夾敘夾議,是壹篇有特色的評傳式散文。