古詩詞大全網 - 經典古詩 - 曖昧日文版的中文歌詞

曖昧日文版的中文歌詞

日文假名歌詞+羅馬音標+中文翻譯

曖昧 | Rainie Yang

愛(あい)し合(あ)うことなく

切(せつ)ない過去(かこ)になるの

手(て)を繋(つな)ぐ 勇気(ゆうき)さえも

見(み)つけられないままで

サヨナラなんて

出來(でき)ないこのままでは

友達以上(ともだちいじょう) 戀人未満(こいびとみまん)

遠(とお)くて雨(あめ)の気配(けはい)

泣(な)いたほうがいい

急(いそ)ぎ過(す)ぎてるかな

屆(とど)かないこの思(おも)い

壹人(ひとり)で途方(とほう)にくれてる私(わたし)

曖昧(あいまい)な私達(わたしたち)

ここからどこへ行(い)くの

この戀(こい)を諦(あきら)めて

終(お)わりにすればいいの

曖昧(あいまい)なままだから

愛(あい)は消(き)えていくの

結末(けつまつ)を描(えが)かない

思(おも)い出(で)ならば美(うつく)しい

a i shi a u ko to na ku

se tsu na i ka ko ni na ru no

te o tsu na gu yu u ki sa e mo

mi tsu ke ra re na i ma ma de

sa yo na ra na n te

de ki na i ko no ma ma de wa

to mo da chi i jyo u ko i bi to mi ma n

to o ku te a me no ke ha i

na i ta ho u ga i i

i so gi su gi te ru ka na

to do ka na i ko no o mo i

hi to ri de to ho u ni ku re te ru wa ta shi

a i ma i na wa ta shi ta chi

ko ko ka ra do ko e yu ku no

ko no ko i o a ki ra me te

o wa ri ni su re ba i i no

a i ma i na ma ma da ka ra

a i wa ki e te yu ku no

ke tsu ma tsu o e ga ka na i

o mo i de na ra ba u tsu ku shi i

沒能相愛

就變成淒涼的過去了嗎

連牽手的勇氣

都還沒有找到

現在這個樣子

無法說再見

朋友以上 戀人未滿

遠方有下雨的氣息

哭出來比較好

是我太著急了嗎

無法傳達的這份情意

獨自迷茫的我

曖昧的我們

要從這裏前往哪裏

放棄這份感情

將其結束了比較好嗎

因為壹直曖昧

所以愛才消失

不寫結局

如果是回憶就很美好 希望采納