[譯文]
江寧的龍蟠裏,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都產梅。有人說:“梅以枝幹彎曲為美,筆直了就沒有風姿;以枝幹橫斜為美,端正了就沒有景致;以枝幹疏朗為美,稠密了就沒有姿態。”本來嘛,這些文人畫士心裏明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲號召用這個標準來衡量天下的梅;又不可以使天下種梅人,砍掉筆直的,刪掉繁密的,鋤掉端正的,把梅弄成奇形怪狀,弄成病態,拿這作為職業來賺錢。梅的枝幹的橫斜、疏朗、彎曲,又不是愚蠢的、只知賺錢的人能憑他們的智慧能力做得到的。有人把文人畫士這獨特偏嗜的隱衷明白告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的,培養橫斜的側枝,刪掉繁密的,殺害它的嫩枝,鋤掉筆直的,阻抑它的生機,這樣謀求高價:於是江蘇、浙江的梅者病殘了。文人畫士所造成的禍害的酷烈,竟到了這個地步啊!
我買了三百盆梅,都是病殘的,沒有壹盆完好的。已經為它們流了三天淚,於是發誓要治好他們:我放開它們,順著它們的天性,毀掉那些盆子,把梅全部種在地裏,解開捆綁它們的棕繩;以五年為期限,壹定要使它們恢復本性,保全健康的形態。我本來不是文人畫士,甘心情願受到辱罵,設立壹個病梅館來貯存它們。
唉!怎樣才能使我有很多空暇的時間,又有很多空閑的田地,來大量貯存江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我壹生的時光來治療病梅呢!
2. 文言文:病梅館記,陶潛穎脫不羈原文
陶潛,字元亮,少懷高尚,博學善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。”其自序如此,時人謂之實錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每壹醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴壹張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”
原文
陶潛,字元亮,少懷高尚,博學善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。”其自序如此,時人謂之實錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每壹醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴壹張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”
3. 《病梅館記》的文言知識,請幫忙急課文題目:《病梅館記》 作者:龔自珍 出處:《龔自珍全集》 壹、詞匯部分 1、通假字: 無 2、古今異義的詞語: 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 智力 古: 智:智慧 力:力量 今: 指人認識理解客觀事物並運用知識、經驗等解決問題的能力,包括記憶、觀察、想象、思考、判斷等。
3、壹詞多義: ⑴病 以夭梅病梅為業以求錢也 使動用法: 使……成為病態。 而江浙之梅皆病 名作動,呈病態、成為病態。
辟病梅之館以貯之 形容詞,病態的,做“梅”的定語。 予購三百盆,皆病者 名作動,呈病態、成為病態。
以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 名作動,呈病態、成為病態。 ⑵欹、疏、曲 ① 梅之欹之疏之曲 “ 欹”、“疏”、“曲”三字都是 形容詞,傾斜、稀疏、彎曲。
②“梅以曲為美”, “以欹為美”, “以疏為美”, “ 欹”、“疏”、“曲”三字都是形作 名,傾斜的枝幹、稀疏的枝葉、彎曲的枝條。 4、常用實詞: 1。
或(有的人) 2。欹 (傾斜) 3。
固 (本來。“固也”:本來如此。)
4。詔 (宣告) 5 。
號(號召) 6。 繩 (約束) 7。
斫(砍削) 8。夭 (摧折) 9。
鬻 (賣) 10。 遏 (阻止、阻礙)11。
烈(嚴重、酷烈) 12。既(已經、……之後) 13。
悉(全) 14。埋(種植) 15。
棕縛(棕:棕繩。縛:束縛。)
16。詬厲(辱罵) 17。
安(怎樣、怎麽) 18。暇(空閑) 19。
窮(竭盡、用盡) 5、常用虛詞: ⑴以 梅以曲為美,以欹為美,以疏為美, 把、拿 未可明詔大號以繩天下之梅也 來 又不可以使天下之民斫直 可以:能夠 (另壹說法是:以,按,“以”後省略“之”,代病態的審梅標準。 ) 以夭梅病梅為業以求錢也 把 以夭梅病梅為業以求錢也 來、用來 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 憑 有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者 把 以求重價 來、用來 以五年為期 用、拿 辟病梅之館以貯之 來、用來 以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 來、用來 窮予生之光陰以療梅也哉! 來、用來 ⑵之 江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪 的 未可明詔大號以繩天下之梅也 的 又不可以使天下之民斫直 的 梅之欹之疏之曲 取獨 (語法上失取獨,翻譯時仍可寫“的”,如汪鈺明《文言文三行編排本》就是這樣。
) 又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也 的 有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者 的 而江浙之梅皆病 的 文人畫士之禍之烈至此哉! 的 文人畫士之禍之烈至此哉! 取獨 既泣之三日,乃誓療之 它 代梅 縱之順之 它 代梅 必復之全之 它 代梅 辟病梅之館以貯之 的 辟病梅之館以貯之 它 代梅 以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅 的 窮予生之光陰以療梅也哉! 的 二、語法部分 1、特殊句式 ⑴判斷句: 梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。 (……,非……也) 予本非文人畫士 (……非……也) 江浙之梅皆病 (……皆……) 予購三百盆,皆病者 (……皆……) ⑵被動句: 甘受詬厲 (受:被) ⑶省略句: 予購三百盆, (“盆”後省“病梅”)縱之順之 (前面省主語“予”) 以五年為期,必復之全之。
(前面省主語“予”) ⑷介詞結構後置: 悉埋於地 (悉於地埋,全在地裏種植)。
4. 求古文翻譯"以夭梅、病梅為業以求錢"出自翻譯:把枝幹摧折、使梅花呈病態作為職業來謀求錢財。
出處:出自清代文學家龔自珍的《病梅館記》。
原文:此文人畫士,心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業以求錢也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。
有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。
文人畫士之禍之烈至此哉!
白話譯文:
這文人畫家在心裏明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼,用(這種標準)來約束天下的梅。又不能夠來讓天下種梅人砍掉筆直的枝幹、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝幹摧折、使梅花呈病態作為職業來謀求錢財。
梅的枝幹的傾斜、枝葉的疏朗、枝幹的彎曲,又不是那些忙於賺錢的人能夠憑借他們的智慧、力量做得到的。
有的人把文人畫士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝幹),培養傾斜的側枝,除去繁密的(枝幹),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝幹),阻礙它的生機,用這樣的方法來謀求大價錢,於是江蘇、浙江的梅都成病態了。
文人畫家造成的禍害嚴重到這個地步啊!
擴展資料:
作者簡介:
龔自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,號定庵。漢族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學家和改良主義的先驅者。
龔自珍曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年卒於江蘇丹陽雲陽書院。他的詩文主張“更法”、“改圖”,揭露清統治者的腐朽,洋溢著愛國熱情,被柳亞子譽為“三百年來第壹流”。
著有《定庵文集》,留存文章300余篇,詩詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》***350首。多詠懷和諷喻之作。