古詩詞大全網 - 經典古詩 - 普希金的自由頌表達的什麽意思?

普希金的自由頌表達的什麽意思?

《自由頌》不僅僅是普希金的傳世名篇,文學史上的佳作,它也深深的影響到了我們的詩人的人生命運。走入工作崗位的普希金,更進壹步接觸了社會現實,關註著自己那個被專制體制掌控的祖國的命運,他開始將筆端從以往的愛情,友誼,生活領域轉向時代的主題脈搏。他接受了法國大革命的進步思想,認為俄羅斯應該打破農奴制度的枷鎖,走上法制國家的道路,他贊同盧梭的社會契約論思想,無論是沙皇不能超越法律之上,他的權力來自法理而不是天。

在這樣的背景下他創作了這首《自由頌》,仿佛是壹聲晴天的霹靂,集權體制的最高層--沙皇感到惶恐和震驚,這首詩被禁止,或者用我們熟悉的詞--封殺,我們的詩人也被流放。所有的集權體制有著***同的特點,禁錮思想以麻痹人民,對於意識到問題的知識分子所發出的吶喊,進行可恥的迫害,防治民眾覺醒。

然而青山遮不住,畢竟東流去,《自由頌》最初就是以手抄本的形式在廣袤的俄羅斯大地上流傳開來,成為了劈向沙皇專制體制的第壹聲驚雷。

自 由 頌①

[俄]普希金 1817

去吧,從我的眼前滾開,

柔弱的西色拉島的皇後!

妳在哪裏?對帝王的驚雷,

啊,妳驕傲的自由底歌手?

來吧,把我的桂冠扯去,

把嬌弱無力的豎琴打破......

我要給世人歌唱自由,

我要打擊皇位上的罪惡。

(詩歌的第壹節就充滿了壹種戰鬥性,西色拉島上的皇後指的是愛神維納斯,傳說她住在那個島上,放棄溫情的臉孔,呼喚著劈向沙皇的驚雷,作為壹個工作在沙俄外交部的工作人員,能有勇氣向這個專制體制發出這樣的吶喊,需要的是勇氣。詩歌的第壹節直接比達了主題--歌頌自由,譴責專制政體的罪惡。)

請給我指出那個輝煌的

高盧人②的高貴的足跡,

妳使他唱出勇敢的贊歌,

面對光榮的苦難而不懼。

戰栗吧!世間的專制暴君,

無常的命運暫時的寵幸!

而妳們,匍匐著的奴隸,

聽啊,振奮起來,覺醒!

(第二節中提到的高盧人研究者認為說法不壹,有人認為是法國革命詩人雷勃倫,有人認為是法國大革命中犧牲的詩人安德烈-謝尼耶,還有人認為是法國國歌《馬賽曲》的作者日-德-李爾。但無論是誰,從小接受法國文學熏陶的普希金,後來又接受了法國大革命的思想成果,法國文化對他的影響是毋庸置疑的。在第二節,他呼喚那些悲慘的社會底層的奴隸們覺醒起來。從欺騙中覺醒,普希金也是這樣,沙皇政府成立皇村學校為的是培養反對法國大革命的政治幫兇,但卻在它的體內啟蒙了這些知識精英,最終他們要做的是這個專制體制的掘墓人.)

唉,無論我向哪裏望去——

到處都是皮鞭,到處都是鎖鏈,

對於法理的致命的侮辱,

奴隸軟弱的淚水汪洋;

到處都是不義的權力

在偏見的濃密的幽暗中

登了位——靠奴役的天才,

和對光榮的害人的熱情。

(“到處都是皮鞭,到處都是鎖鏈”壹個知識分子,無論身處何時都能感受時代的痛苦,在這皮鞭和鎖鏈之下是哀怨痛苦的人民,法理被專制最無恥的玩弄,強暴,而造成這壹切罪惡的核心就是那個有著“光榮害人熱情的人”,普希金在詩歌中壹針見血的指出了社會問題之所在,並且能有勇氣將他揭穿,好像中國的海瑞直接罵到嘉靖皇帝,因為這個核心模式不變其他壹切也都不會變。)

要想看到帝王的頭上

沒有人民的痛苦壓積,

那只有當神聖的自由

和強大的法理結合在壹起;

只有當法理以堅強的盾

保護壹切人,它的利劍

被忠實的公民的手緊握,

揮過平等的頭上,毫無情面。

只有當正義的手把罪惡

從它的高位向下揮擊,

這只手啊,它不肯為了貪婪

或者畏懼,而稍稍姑息。

當權者啊!是法理,不是上天

給了妳們冠冕和皇位,

妳們雖然高居於人民之上,

但該受永恒的法理支配。

(詩人不是單純的控訴這個罪惡的體制,而是提出了建設性的意見--自由與法理的結合,這才是保證公民權利的必由之路。)

啊,不幸,那是民族的不幸,

若是讓法理不慎地瞌睡;

若是無論人民或帝王

能把法理玩弄於股掌內!

關於這,我要請妳作證,

哦,顯赫的過錯的殉難者③,

在不久以前的風暴裏,

妳帝王的頭為祖先而跌落。

(這壹節,詩人舉出了歷史的例證,那個殉難者指的是在法國大革命中被送上斷頭臺的法國國王路易十六,他承擔了他的祖先,波旁王朝各位先王的過錯,這也是給當時在位的俄羅斯沙皇亞歷山大壹世的告誡,前車之鑒,但是握有暴力機器的專制統治者是很難理解到這壹點的,維護專制也就是維護住自己的既得利益,後世的歷史還在重演這樣的故事,奇奧塞斯庫式的歷史劇如同現代版本的復制)

在無言的後代的見證下④,

路易昂揚地升向死亡,

他把黜免了皇冠的頭

垂放在背信底血腥刑臺上;

法理沈默了——人們沈默了,

罪惡的斧頭降落了......

於是,這個惡徒的紫袍

覆在了帶著枷鎖的高盧人身上⑤。

(那個新的穿上紫袍的人是復辟帝制的拿破侖,普希金贊賞法國大革命,但是並不是盲目的推崇,他發對法國大革命中的過激行為,也反對拿破侖的登機復辟,壹切問題都應該在法理範圍內解決。)

我憎恨妳和妳的皇座,

專制的暴君和魔王!

我帶著殘忍的高興看著

妳的覆滅,妳子孫的死亡。

人人會在妳的額上

讀到人民的詛咒的印記,

妳是世上對神的責備,

自然的恥辱,人間的瘟疫。

(歷史和人民會最終完成對暴政的審判,有罪的人必有應得的下場)

當午夜的天空的星星

在幽暗的涅瓦河上閃爍,

而無憂的頭被平和的夢

壓得沈重,靜靜地睡著,

沈思的歌者卻在凝視

壹個暴君的荒蕪的遺跡,

壹個久已棄置的宮殿⑥

在霧色裏猙獰地安息。

(這裏的宮殿指的是俄羅斯的米哈伊洛夫斯基宮,俄羅斯歷史上的壹代暴君保羅壹世就是在這裏被殺死,這是又壹個舉給沙皇的例子。)

他還聽見,在可怕的宮墻後,

克裏奧⑦的令人心悸的宣判,

卡裏古拉⑧的臨終的壹刻

在他眼前清晰地呈現。

他還看見:披著肩綬和勛章,

壹群詭秘的刨子手走過去,

被酒和惡意灌得醉醺醺,

滿臉是驕橫,心裏是恐懼。

(克裏奧是古希臘神話中司掌歷史和史詩的女神,普希金從小對《荷馬史詩》就深有研讀,所以在其作品中多出會用到古希臘神話中的典故;卡裏古拉是古羅馬著名的暴君,最終為自己的近臣所殺,關於他的故事我們可以從丁度-巴拉斯的電影《暴帝卡裏古拉》中有所了解。)

不忠的警衛沈默不語,

高懸的吊橋靜靜落下來,

在幽暗的夜裏,兩扇宮門

被收買的內奸悄悄打開......

噢,可恥!我們時代的暴行!

像野獸,歡躍著土耳其士兵⑨!......

不榮耀的壹擊降落了......

戴王冠的惡徒死於非命⑩。

(土耳其士兵,是因為當時的許多東方君主都以土耳其軍隊作為自己的近衛軍,相當於中國皇家的禦林軍,這種近衛軍在宮廷政變中歷來扮演著十分重要的角色,保羅壹世就死於其中。)

接受這個教訓吧,帝王們:

今天,無論是刑罰,是褒獎,

是血腥的囚牢,還是神壇,

全不能作妳們真正的屏障;

請在法理可靠的蔭蔽下

首先把妳們的頭低垂,

如是,人民的自由和安寧

才是皇座的永遠的守衛。

(暴力機器可以用來維持對人民的鎮壓,但是只有自由之花才是永遠的衛兵。)

普希金的這首《自由頌》保持了俄羅斯傳統公民詩的色彩,同時融入了飄逸的浪漫風格,抒情敘事結合,語體莊嚴,古典主義與浪漫主義有機結合。