”5月4日在北京國家大劇院舉行了《紅色箴言》大型詩歌朗誦會“為狀語,不屬於主幹部分,先不予考慮。(其實這半句也有語病,稍後會談到)
後半句中,刪除“通過”後
”朗誦藝術“為主語,
”眾多著名表演藝術家爐火純青的“為定語,修飾”朗誦藝術“
”大學生“為賓語,”熱血沸騰,深受震撼“為補語。
朗誦藝術()大學生熱血沸騰,深受震撼。很明顯缺壹個謂語“使”。
如果不刪除“通過”,則“通過”是動詞,應為謂語。
但這時主語是誰呢?總不能是“大型詩歌朗誦會”吧,因為前半句是狀語。所以這裏就缺主語。
前面說到前半句也有語病,因為作為狀語從句,它裏面又可以劃分成分:
”在北京國家大劇院“為地點狀語,”舉行“為謂語,”《紅色箴言》大型詩歌朗誦會
“為賓語,沒有主語。
整句正確的改法為:
5月4日《紅色箴言》大型詩歌朗誦會在北京國家大劇院舉行,眾多著名表演藝術家爐火純青的朗誦藝術,使在場的大學生熱血沸騰,深受震撼。
做病句題不需要死記特殊語病,關鍵還是劃分成分,化繁為簡,先排查主幹(主謂賓),再排查枝葉(定狀補),還有語感的培養。