1.《望月有懷》
[ 唐 ] 李白
清泉映疏松,不知幾千古。
寒月搖清波,流光入窗戶。
對此空長吟,思君意何深。
無因見安道,興盡愁人心。
譯文:
清泉映出株株枝葉稀疏的古松,不知已在這裏生成了幾千年。寒月照著流蕩的清水,流螢的光芒閃爍在窗前。對此我不禁發出長嘆,因為它也引起了我對您的深深思念。在這美好的月光中我無法見到您這戴安道,遊興雖盡,心中卻又被壹種別愁充滿。
2.《望廬山瀑布》
[ 唐 ] 李白
日照香爐生紫煙,?遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,?疑是銀河落九天。
譯文:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
3.《贈汪倫》
[ 唐 ] 李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
譯文:
我正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。
看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
4.《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
[ 唐 ] 李白
故人西辭黃鶴樓,?煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,?唯見長江天際流。
譯文:
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。
友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見壹線長江,向邈遠的天際奔流。
5.《早發白帝城 》
[ 唐 ] 李白
朝辭白帝彩雲間, 千裏江陵壹日還。
兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山。
譯文:
清晨,我告別高入雲霄的白帝城江陵遠在千裏,船行只壹日時間。
兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
6.《金陵酒肆留別》
[ 唐 ] 李白
風吹柳花滿店香,?吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,?欲行不行各盡觴。
請君試問東流水, 別意與之誰短長。
譯文:
春風吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嘗。
金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。
請妳問問東流江水,別情與流水,哪個更為長遠?
7.《悲歌行》
[ 唐 ] 李白
悲來乎,悲來乎。主人有酒且莫斟,聽我壹曲悲來吟。
悲來不吟還不笑,天下無人知我心。君有數鬥酒,
我有三尺琴。琴鳴酒樂兩相得,壹杯不啻千鈞金。
悲來乎,悲來乎。天雖長,地雖久,金玉滿堂應不守。
富貴百年能幾何,死生壹度人皆有。孤猿坐啼墳上月,
且須壹盡杯中酒。悲來乎,悲來乎。鳳凰不至河無圖,
微子去之箕子奴。漢帝不憶李將軍,楚王放卻屈大夫。
悲來乎,悲來乎。秦家李斯早追悔,虛名撥向身之外。
範子何曾愛五湖,功成名遂身自退。劍是壹夫用,
書能知姓名。惠施不肯幹萬乘,蔔式未必窮壹經。
還須黑頭取方伯,莫謾白首為儒生。
8.《望月有懷》
[ 唐 ] 李白
清泉映疏松,不知幾千古。
寒月搖清波,流光入窗戶。
對此空長吟,思君意何深。
無因見安道,興盡愁人心。
譯文:
清泉映出株株枝葉稀疏的古松,不知已在這裏生成了幾千年。寒月照著流蕩的清水,流螢的光芒閃爍在窗前。對此我不禁發出長嘆,因為它也引起了我對您的深深思念。在這美好的月光中我無法見到您這戴安道,遊興雖盡,心中卻又被壹種別愁充滿。
9.《獨不見》
[ 唐 ] 李白
白馬誰家子,黃龍邊塞兒。
天山三丈雪,豈是遠行時。
春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。
風摧寒棕響,月入霜閨悲。
憶與君別年,種桃齊蛾眉。
桃今百餘尺,花落成枯枝。
終然獨不見,流淚空自知。
譯文:
騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎麽適合遠行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經到遲暮之年了。在這淒清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風吹動寒梭發出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有淒傷的眼淚獨自空流。
10.《登太白峰》
[ 唐 ] 李白
西上太白峰,夕陽窮登攀。
太白與我語,為我開天關。
願乘泠風去,直出浮雲間。
舉手可近月,前行若無山。
壹別武功去,何時復見還。
譯文:
向西攀登太白峰,在日落時分才登上峰巔。太白星向我問候,要為我打開天關。我願乘那清風而去,飛行於那浮雲之間。舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無山巒阻礙。壹旦離別武功而遠去,什麽時候才能回還呢?
11.《登錦城散花樓》
[ 唐 ] 李白
日照錦城頭,朝光散花樓。
金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。
飛梯綠雲中,極目散我憂。
暮雨向三峽,春江繞雙流。
今來壹登望,如上九天遊。
譯文:
紅日高照錦官城頭,朝霞把散花樓染得光彩奪目。樓上的窗欞閃耀著金色光輝,門上的彩繪像錦繡壹樣美麗。
珍珠串成的門簾懸掛在銀色的簾鉤上,淩雲欲飛的樓梯升起在碧綠的樹叢中。
站在樓頭,放眼四望,壹切憂愁憤懣的情緒都壹掃而空了。
昏暗的暮雨瀟瀟飄向三峽,滿江的春水環繞著雙流城。
今天我來此登樓而望,簡直就是在九重天之上遊覽。
12.《少年行二首》
[ 唐 ] 李白
擊築飲美酒,劍歌易水湄。經過燕太子,結托並州兒。
少年負壯氣,奮烈自有時。因擊魯勾踐,爭博勿相欺。
五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。
落花踏盡遊何處,笑入胡姬酒肆中。
李白(701年—762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《越女詞》、《早發白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。