《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯如下:
原文:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰我孰與城北徐公美?其妻曰君美甚,徐公何能及君也?城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰,吾孰與徐公美?妾曰,徐公何能及君也?
翻譯:鄒忌身高八尺多,而且身材容貌光艷美麗。有壹天早晨他穿戴好衣帽,照著鏡子,對他的妻子說,我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?他的妻子說,您美極了,徐公怎麽能比得上您呢?城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己會比徐公美麗,於是又問他的小妾說我和徐公相比,誰更美麗?妾說,徐公怎麽能比得上您呢?
《鄒忌諷齊王納諫》賞析
文章的主題思想是明確的,即要求統治者能聽取不同意見,而壹個人之所以能聽取不同意見,又在於他有自知之明。這是文章的重點。至於齊威王的政績,齊國大治的情況,以及戰勝於朝廷的具體經過,雖屬文中應有之義,卻並非作者命意的焦點所在,故僅僅壹表而過。
此外,這篇文章在敘事進程中對語言和句式的安排也很見匠心。有的敘述,對話有重復有排比,有的變化就大壹些,鄒忌與妻、妾、客的三問三答,有詳有略,有重復處,也有小小變化處。總而言之,變中有不變,不變中又小有變化。
以上內容參考:百度百科—《鄒忌諷齊王納諫》