邯鄲學步原文及翻譯如下:
壹、原文
壽陵余子之學行於邯鄲,未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。
二、翻譯
從前,燕國壽陵有壹個少年,他千裏迢迢來到邯鄲,準備學習那邯鄲人走路的姿勢。結果壹不小心,他不但沒有學到趙國人走路的樣子,還把自己原來怎麽走路的步子全部給忘記了,最後沒辦法只好爬著回去了。
三、成語寓意
燕國人努力向別人學習,應該肯定,但是他依樣畫葫蘆的生搬硬套並不可取,不但沒學到別人的精髓,反而連自己原有的也丟了。
學習不是不能模仿,但必須先細心觀察別人的優點,研究邯鄲人之所以能夠走得優雅的關鍵之處,除了步法外,那種優雅是否和他們的神態、心境,甚至文化有關?再從自己的實際狀況來檢視,要將步伐調整成邯鄲人的樣子,需要做出哪些改變?這樣才能取人之長,補己之短。如果像燕國人那樣盲目,壹味崇拜別人,結果必然是功夫沒學成,不切實際。
不過若從“刻苦學習”的角度來看,燕國人的精神應該受到肯定,雖然他的學習方式不對,但是至少“肯學”,比起很多不肯學習、任由自己安於現狀的人,燕國人更有改變的勇氣。如果有朝壹日他領悟訣竅,要優雅地走路便指日可待。