欲投人處宿隔水問樵夫。
壹、出處
本句出自《終南山》,原文:太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。
二、譯文
巍巍的太乙山臨近長安城,山連著山壹直蜿蜒到海邊。白雲繚繞回望中合成壹片,青靄迷茫進入山中都不見。中央主峰把終南東西隔開,各山間山谷迥異陰晴多變。想在山中找個人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?
三、賞析
王維之詩自古有“詩如畫”之說。品其詩如賞中國畫。清新淡雅;讀其詩似遊神州萬裏江山,恢弘壯闊。詩中壹句壹詞,點點滴滴,盡是詩人豪情萬丈。《終南山》就是這樣壹首王維山水詩的亮點之作。
太乙近天都,連山到海隅。”首聯是說,巍巍的終南山高入雲霄,與天帝的都城臨近。綿亙不絕的山巒,延伸到遙遠的大海之濱。
首聯寫終南山的遠景,借用誇張的手法勾畫了終南山的總輪廓。這個總輪廓,只能得知於遠眺,而不能得之於逼視。所以這壹聯顯然是寫遠景。
太乙是終南山的別稱。終南雖高,去天甚遠,說它“近天都”,當然是藝術誇張。但這是寫遠景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說它“近天都”,正是以誇張寫真實。終南山西起甘肅天水,東至河南陜縣,遠遠未到海隅。
說它“接海隅”,固然不合事實,說它與他山連接不斷,直到海隅,又何嘗符合事實?然而這是寫遠景,從長安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫終南遠景,雖誇張而愈見真實。
白雲回望合,青靄入看無。次聯是說,我在深山前行,繚繞的雲霧分向兩邊,回頭望去,白雲又在身後合成了茫茫的壹片。我朝濛濛的青靄走去,壹到面前卻杳然不見。