古詩詞大全網 - 經典古詩 - 杜甫的《賓至》怎樣講解?

杜甫的《賓至》怎樣講解?

已解決問題 收藏 轉載到QQ空間 誰能告訴我 杜甫《賓至》翻譯 5 [ 標簽:杜甫,賓至,翻譯 ] 賓至 杜甫

幽棲地僻經過少,老病人扶再拜難。

豈有文章驚海內,漫勞車馬駐江幹。

竟日淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐。

不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄。 ゞ.抹嗏厷宔. 回答:2 人氣:6 解決時間:2008-12-07 21:55 滿意答案這首詩作於上元元年(760)杜甫蔔居成都草堂,詩題壹作“ 有客”。詩題裏的“ 賓”,當指事先通報“車馬 ”而至的“貴介之賓”,有別於“花徑”不掃,“不速”而來的“ 相知之客”,從選辭上,是“各見用意所在”(陳秋田)的。詩中未確指“賓”之姓名,全詩表現出傲岸語氣,且含嘲諷之意,可見此客為詩人尊而不親甚或不喜見之人。

壹、二句先寫延客之狀。草堂初建,居幽而地僻,很少造訪之人。忽聞通報,有貴客來臨,只得循禮恭迎。但“ 老病人扶”,“再拜”起伏,實感艱“難”。詩中明顯表現出年邁多病,不勝應酬之苦的不悅。三 、四句寫驚訝之情。“江幹”,江邊。從上句看,此賓當是耳聞杜甫文名,特通報相訪的。為此詩人說 ,我初到成都,哪有震“驚海內”的“文章”,竟然徒勞“ 車馬”枉駕暫“ 駐江幹”。“豈有”、“漫勞”四字,在這裏起了賓主對稱作用。我豈有文名,您徒勞過訪,運用散文的筆調,馭律詩的對法,傲岸之態可掬,嘲諷之意自見,很能體現杜甫七律詩的特色。

五、六句寫款待之事。上句易“賓”為“ 客”,既避免與詩題相重復,也為了平仄協調。這句說:妳這位“佳客 ”,入門就“坐”,“淹留”“竟日”,我雖不能盛饌相餉 ,也算盡禮了。“百年”意同壹生。下句說:我壹生食“粗糲”,身為“腐儒”,款待不周,還望多多包涵。在自謙中實含自傷之意。

七、八句特致歉意,兼邀貴客重來 。“供給”指酒肴。“藥欄”,花藥之欄,“看藥欄”,即看花。詩人說:如果不嫌“野外”“供給 ”菲薄,還望“乘興”再“來看”花。這是客套話,也有送客之意。嘲諷之意,隱約可見了。