我覺得日子不好過,不僅僅是因為母親教我的功課越來越多,越來越難懂;更主要是母親越來越愁眉不展,常常在花園的窗戶旁長久地默默無語地坐著,並且整個人也變得不修邊幅,也越來越愛生氣。
我還看見,外祖父正在準備壹件使外祖母、母親害怕的事。有壹天晚上,外祖父和母親吵過之後,母親又去房客家了。外祖父卻把外祖母狠狠的揍了壹頓,幾根粗發針深深的紮進了她的頭皮,我鼓足勇氣給她拔出時,發針都被戳彎了。外祖母央求我別告訴母親,我答應了,但內心卻充滿了對外祖父的仇恨。我終於找到了壹個適當的機會報仇。頂樓的箱子裏放著外祖父珍愛的十二張聖像,趁他不在意,我抓起幾張跑到樓下,拿出剪刀,爬到吊床上動手剪聖人的頭,我還未來得及剪第二張,外祖父來了,他準備狠狠揍我壹頓時。母親及時趕到,又從我口中得知外祖母被揍壹事,外祖父因此感到很沒面子。
為了阻止母親與房客來往,外祖父把原來的房客攆走了。重新布置了房間,外祖父要請客。雅可甫舅舅也來了,還領來了壹個獨眼禿頂的鐘表匠,我不喜歡他,因為他很醜並且古怪,可外祖父要把母親嫁給他。在壹個星期日的白天,鐘表匠來了,外祖父強迫母親去見他,母親堅決不同意,並把外衣和裙子脫掉以示反抗,外祖父只好妥協了,外祖母很客氣地把鐘表匠送走了。母親的抗婚獲得了成功。
自從這事發生後,母親立時堅強起來,腰桿挺直了,成了家中的主人。外祖父卻變得不為人註意,他幾乎不出門,老是坐在頂樓裏讀壹本神秘的書,他和母親說話比較溫和了,發火也比較少了。
外祖父的箱子裏放著許多珍貴的衣服和各種寶石項鏈,外祖父把這些東西都送給了母親。母親打扮的越來越漂亮了,她住在前屋的兩個房間裏,經常有客人出出進進,最常來的有兩個人,壹個是彼得軍官,另壹個是耶甫蓋尼,母親後來和他給了婚。
熱鬧的聖誕節過後,母親送我和米哈伊爾舅舅的兒子薩沙去上學。壹個月後,薩沙開始逃學,把書包細心地埋在雪裏。外祖父只得給我們雇了壹個護送人。但薩沙終於跑掉了,他想去做強盜,因為繼母、父親,外祖父都不疼他。而我決定要做軍官。
我出天花了,被放在後面的頂樓上,在床上躺了三個多月。我躺在那裏聽見家裏越來越喧鬧,好像有什麽事要發生,外祖母經常來看我,卻不告訴我。
外祖母經常喝酒了,並且自動給我講起我父親的故事。
父親九歲時成了孤兒,二十歲時已成為壹個上好的細木匠,和我母親偷偷相愛,私定終身。有壹次,外祖母和母親在花園裏摘紅莓,父親越墻而過,來求婚。外祖母知道外祖父會堅決反對這樁婚事的,但又可憐這對年青人,決定讓他們走,並約定壹周後舉行婚禮,當外祖父得知這件事並設法阻攔時,這對新人已站在了教堂的走廊上了。外祖父發誓從此不願再見到父親、母親。
在我快要降生的時候,外祖父原諒了他們,父親母親搬來住在外祖父家。父親是個活潑聰明的人,經常搞壹些惡作劇。兩個舅舅非常仇恨父親。在壹天晚上,他們把父親騙到壹個冰窟裏,差點要了父親的命。第二年開春,父親、母親坐第壹次通航的輪船走了。
夜裏我睡不著的時候,臆造出壹些悲慘的故事,父親總是獨自壹人,手裏拿著棍子向什麽地方走去。後面跟著壹只長毛狗。
母親難得來看我,來了也是匆匆忙忙,在她身上有我不知道的新的變化。
有壹天傍晚,我睡著了,當醒來時,我覺得兩腿也蘇醒了。我知道,我不久又可以走路了,這太好了。
母親與馬克辛莫夫結婚了。然後,他們就去莫斯科,把我留在外祖父家。
我與外祖父在花園裏忙來忙去,外祖父休息的時候就對我說:“要學著能夠獨立工作,不要聽別人擺布!要老老實實,穩穩當當地生活,可是要倔強的生活!誰的話都可以聽,可是妳以為怎麽好就怎麽做……”。
秋天,外祖父把房子賣了,並和外祖母分了家。不久,母親與後父回來了,說家裏失火,燒得壹無所有,外祖父悶了壹會兒,忽然對後父大聲地說:“有風聲傳到我耳朵眼裏,閣下,並沒鬧過什麽火災,是妳打牌輸光了……”。
我跟母親住在壹起,開始變野了。我每壹次上街準被街上的孩子打得遍體傷痕。--打架是我唯壹喜愛的娛樂,成為癖好。母親用皮帶抽我,但懲罰更激怒了我,下壹次,我和小孩子打得更狂熱,--母親把我懲罰得也更利害。在我的心中常常地爆發那種對壹切都怨恨的帶炭氣味的青色火苗,那股沈重的不滿的感情,那種在這灰色的死氣沈沈的無聊氣氛中孤獨的感覺,死灰似的在心中冒煙。
後父對我很嚴厲,不理睬我母親,而且愈來愈常常和母親吵架。
我已經上學了,壹切都令我反感,只是後來的壹個主教讓我感到很親切,很快樂。為了買童話書,我拿了家裏的壹盧布。雖然我並不想隱瞞拿錢,但還是被母親打了壹頓。學校的學生說我是小偷,於是,我不想再到學校去了。
壹次,父親打我母親。他用腿踢她的胸口。爭吵中,我知道父親不知到什麽女人家去了。我拿起壹把刀子,向後父的腰全力刺去。母親見了,驚叫壹聲,把後父推開了,僅刺傷了他的壹點皮肉。他按著腰跑了。
後來,我對母親說,我殺死後父,也殺死自己。我想,我會做到這壹點的,不管怎樣,我會試著這樣做的。直到現在我還看見那只下賤的長腿,在空中來回搖擺,用腳尖踢女人的胸口。
我又搬到外祖父那裏。外祖父和外祖母完全各過各的,樣樣都是分開的:今天是外祖母出錢買菜做午飯,明天就該外祖父買菜買面包,輪到他買的那天,午飯照例要壞些,外祖母買的全是好肉,而他總買些大腸、肝、肺、牛肚子。茶葉和糖各人保存個人的,連敬聖像點的長明燈的油也是各買各的。
看著外祖父的這些鬼把戲,我又好笑又厭惡,而外祖母只覺得可笑。
我也開始掙錢。每逢休息日,我就去撿牛骨頭、破布、碎紙、釘子。
我和幾個小夥伴壹塊兒撿破爛,到木材廠偷劈柴和木板,在這個村裏,偷竊已經形成壹種風氣,不算是罪惡,而且對於半飽半饑的小市民差不多是唯壹謀生的手段。
後父被解雇了,不知去向。母親沈默而幹瘦,小弟弟生病,身體弱得連大聲哭都不能。
母親越來越瘦。她那細長的身子,活象壹棵折光了枝子的樅樹。她完全變成啞巴了。有時,整整壹天都是沈默地躺在角落裏,漸漸地死去。她正在死去——這我當然是感覺到的,也是知道的。
母親是在八月裏壹個星期五中午時分死的,後父剛回來,他在壹個地方找到了事情,外祖母和小弟弟已搬到他那裏。
當人們向母親的棺材撒幹沙土的時候,外祖母象瞎子似的向亂墳堆走去,她碰到十字架上 ,磕破了臉……
埋了母親幾天後.外祖父對我說:“ 餵,聽我說,妳不是壹枚獎章,我脖子上不是掛妳的地方,妳到人間混飯吃去吧……”
於是我就到人間去了
回答者: 無馨 - 實習生 壹級 2009-3-5 20:27
早年喪父,寄居在經營小染坊的外祖父家。11歲開始獨立謀生,其童年和少年時代是在舊社會的底層度過的。高爾基早年的不平凡的經歷在他著名的自傳體三部曲中作了生動的記述。人間的苦難,生活的辛酸,磨練了他的鬥誌;他在繁重勞動之余,勤奮自學不息。對社會底層人民痛苦生活的體驗和深切了解成為他創作中永不枯竭的源泉。 1892年,以馬克西姆?高爾基(意為最大的痛苦)這個筆名,發表了處女作《馬卡爾?楚德拉》。高爾基早期作品中,最有名的浪漫主義短篇《伊則吉爾老婆子》和《鷹之歌》、描寫流浪漢生活的代表作《切爾卡什》,都是在1895年發表的。1899年,高爾基完成了第壹部長篇小說《福馬?高爾傑耶夫》。 1901年,高爾基因參加彼得堡的示威遊行而被捕。著名散文詩《海燕之歌》就是他參加這次示威遊行後寫的,他以這篇豪情洋溢的革命檄文,迎接了20世紀無產階級的革命風暴。同年,他寫了第壹個劇本《小市民》,其突出成就是塑造了世界文學史上第壹個革命無產者(革命工人尼爾)的形象。1902年,寫了劇本《在底層》,它是作者20年觀察流浪漢生活的總結,是高爾基戲劇的代表作。在1905年革命形勢高漲的歲月裏,高爾基作為戰士參加了革命運動,他的住宅成為1905年莫斯科武裝起義的據點之壹。
參考資料:
回答者: 271022102 - 書生 二級 2009-3-5 21:02
等待您來回答
高爾基和他的兒子 主要概括
我的愛人叫:柳絮,幫我寫首贊美她的詩,謝謝了
贊美長橋之美的詩句
增強應急反應·提高自救互救能力的黑板報
什麽網絡電視支持安徽衛視經濟生活頻道
童年高爾基故事梗概大約60字左右
我的名字叫:唐壹峰,幫我寫守贊美我的詩
贊美犀糞蜣的詩句
小攝影師
1928年夏天,高爾基住在列寧格勒。他經常坐在窗子旁邊工作。壹個陽光明媚的早晨,高爾基正在讀書,突然,壹個小紙團從窗外飛到了桌子上。高爾基打開紙團,上面寫著:“親愛的高爾基同誌,我是壹名少先隊員。我想給您照張相,貼在我們的墻報上。請您讓他們放我進去。我照完相,立刻就走。”
高爾基從窗口向外望去,看見人行道邊上坐著個10歲左右的小男孩,手裏拿著壹架照相機。
“是妳扔的紙團嗎?”高爾基問。
“是的。”小男孩站起來,鞠了個躬,“請讓我進去吧!”
“來吧,我讓他們放妳進來。”高爾基說。
過了壹會兒,小男孩站在高爾基面前了。他仔細打量著高爾基,咧開嘴笑了,然後用手指了指沙發,說:“請您坐在這兒看報紙。”
高爾基拿了張報紙,按小男孩的吩咐坐下。小男孩擺弄了很久很久,說:“壹切準備停當。”高爾基側過臉,對著他微笑。 突然,小男孩往地上壹坐,哭了起來。
“妳怎麽了?”高爾基不知出了什麽事。
小男孩哭著說:“我把膠卷忘在家裏了。”
高爾基趕緊站起來,小男孩已經提著照相機跑出去了。高爾基走到窗口,大聲喊道:“孩子,回來!我給妳膠卷。”
小男孩哭著,跳上壹輛電車。電車馬上開走了。
晚上,秘書告訴高爾基:“外面來了壹位攝影師。”
“是個小男孩嗎?”高爾基問。
“不是。是壹家雜誌社的記者。”
“請轉告他,我很忙。不過,來的如果是個小男孩就讓他進來。”
有時間可以看看高爾基的《童年》有很多都是他童年故事的影子,應該會有啟發吧!
故事梗概
《童年》是高爾基自傳體三部曲中的第壹部。它寫的是高爾基幼年時期從三歲至十歲這段時間生活斷面。
,就得燒死,他們的城市得毀滅;他說,上帝用饑餓與瘟疫懲罰人們,他永遠是用寶劍統治人間,用皮鞭對付罪人。
外祖母的上帝是壹切生物可愛的朋友。外祖父的上帝使我恐懼與敵視:他不愛任何人,用嚴厲的目光註視壹切,他首先尋找和看見人的壞的、惡的、有罪的壹面。
家裏的人不要我到街上玩耍,因為街上的孩子老欺負我,更讓我難過的是,老工人格裏高裏已完全瞎了,沿街乞討。外祖父早已不雇人了。
外祖父把房子賣給酒館的老板,另買了壹所房子。周圍住滿了人,但最吸引我的是壹個名叫“好事情”的房客。
他的房間幾乎被箱子和書籍堆滿了,到處是盛著各種顏色的液體的瓶子,壹塊塊的鋼鐵,成條的鉛。從早到晚,他全身塗滿了不知什麽顏料,頭發蓬亂,笨手笨腳地,老在那裏熔化鉛,焊什麽銅的小東西。這人玩的魔術使我好奇萬分。
全宅的人都不喜歡這位好事情,認為他是藥劑師、巫師和危險人物。但我卻對他日益好奇。於是,有壹天,我鼓足勇氣扣開了他的房門。
從此,我就常與他在壹起。院子中普普通通的東西,經他壹兩句話,就會變得特別有意義。院裏跑來壹只貓,在明亮的壹潭水窪前停住,瞅著自己的影子,擡起自己的爪子,象是要打它,--好事情輕輕地說:“貓兒又驕傲又多疑……”金紅色的大公雞飛到籬笆上,站住,拍了拍翅膀,險些兒摔了下來,它給惹火了,伸長脖子,怒沖沖地咕嚕起來。“這位將軍好大的架子,但聰明可不怎麽的……”有個孩子老欺負我,我打不過他,好事情聽了我的遭遇,說:“這是小事情;這種力氣算不得力氣,真正的力氣在於動作的快速;越快越有力--懂不懂?”他的話果然靈驗,我果然打敗了那個孩子,好事情的話是多麽令人感到神奇啊!
很快我對好事情就發生了牢固的情感,不論是在苦痛的受辱日子,還是歡樂的時刻,他都成為我不可缺少的人。
我到房客那兒去,漸漸被外祖父知道了。我每去壹次,他就狠狠揍我壹頓。後來,好事情終於被外祖父攆走了。
我和無數優秀人物中的第壹個人的友誼,就這樣結束了。
小的時候,我想象自己是壹個蜂窩,各式各樣普通的粗人,全象蜜蜂似的把蜜--生活的知識和思想,送進蜂窩裏,他們盡自己所能做到的慷慨大量地豐富我的心靈,這種蜂蜜常常是骯臟而味苦的,但只要是知識,就是蜜。
好事情走後,彼得伯伯和我挺要好。他喜歡說話,看來人倒善良而快樂,但他的眼睛經常充血而且混濁,有時像死人般的停滯不動。
我們那條街上,搬來壹位老爺,他有壹個非常奇怪的習慣:每逢休息日,就坐在窗口用鳥槍射擊狗、貓、雞和烏鴉,對他不喜歡的行人也射擊。
有壹次,這位射手打進外祖父腿上幾顆霰彈。外祖父氣壞了。向法官遞了狀子,召集街上受害者和證人,但那位老爺忽然不見了。
每聽到街上槍響,彼得伯伯就往街上跑。有時他逛半天也沒結果,大約那個獵人不承認他是壹個值得射擊的野禽,過了不久,終於他被打中了。他走到我們面前,心滿意足地說:“打著下襟了!”我有點怕,就問:“老爺會打死人嗎?”“幹嗎不會?會。他們彼此也打死。”
他對我很親熱,跟我說話,比跟大人談話和氣些。他請大家吃果醬時,我的面包片上的果醬抹得特別厚。他也給我講很多故事,但都奇怪地相似:每壹個故事裏都有折磨人、斯負人、壓迫人的事情。
過了壹段時間,我又結識了奧甫先尼可夫上校院中的三個孩子。我們很友好,玩得也挺開心。但彼得伯伯認為他們是少爺,是毒蛇。這讓我感到令人討厭。那三個孩子在家裏也挨打,他們也沒有什麽對不起我的地方。
後來,我發現彼得伯伯憂郁呆癡病愈來愈犯得勤了。不再請人吃果子醬,他的臉幹枯了,皺紋更深了,走起路來晃晃蕩蕩的,象病人似的。
壹天,警察來了,來找彼得伯伯,但他已經不見了。幾天後,彼得伯伯在我家後院中自殺了。
聽外祖母的客人講,彼得伯伯真正的姓名並不知道,他與壹件案子有關。他與同夥很早以前就搶劫教堂。
我聽了,仿佛覺得所有的人都變得短小,肥胖,可怕……
壹個星期六的早晨,我的母親坐著馬車來到了外祖父家。母親穿壹件寬大的又暖和又柔和的紅衣服,壹排黑色的大扣子從肩膀斜釘到下襟,我感到母親漂亮、年輕,比誰都好。
母親的到來改變了我野馬般的生活,母親開始教我“世俗體的”文字,又讓我學著背詩。從此以後,我們倆彼此都煩惱起來。詩行中的字我經常念錯,我心裏知道怎麽念,可壹出口準走樣。有時我是故意念錯的,其實我很喜歡排列壹些無意義的詩行,或者把這些詩行另換壹個說法,這或許就是在小時候表現出的創作欲望,可這老惹母親生氣。在吊床上,我說給外祖母聽時,她有時哈哈大笑,但通常總是責備我。
我覺得日子不好過,不僅僅是因為母親教我的功課越來越多,越來越難懂;更主要是母親越來越愁眉不展,常常在花園的窗戶旁長久地默默無語地坐著,並且整個人也變得不修邊幅,也越來越愛生氣。
我還看見,外祖父正在準備壹件使外祖母、母親害怕的事。有壹天晚上,外祖父和母親吵過之後,母親又去房客家了。外祖父卻把外祖母狠狠的揍了壹頓,幾根粗發針深深的紮進了她的頭皮,我鼓足勇氣給她拔出時,發針都被戳彎了。外祖母央求我別告訴母親,我答應了,但內心卻充滿了對外祖父的仇恨。我終於找到了壹個適當的機會報仇。頂樓的箱子裏放著外祖父珍愛的十二張聖像,趁他不在意,我抓起幾張跑到樓下,拿出剪刀,爬到吊床上動手剪聖人的頭,我還未來得及剪第二張,外祖父來了,他準備狠狠揍我壹頓時。母親及時趕到,又從我口中得知外祖母被揍壹事,外祖父因此感到很沒面子。
為了阻止母親與房客來往,外祖父把原來的房客攆走了。重新布置了房間,外祖父要請客。雅可甫舅舅也來了,還領來了壹個獨眼禿頂的鐘表匠,我不喜歡他,因為他很醜並且古怪,可外祖父要把母親嫁給他。在壹個星期日的白天,鐘表匠來了,外祖父強迫母親去見他,母親堅決不同意,並把外衣和裙子脫掉以示反抗,外祖父只好妥協了,外祖母很客氣地把鐘表匠送走了。母親的抗婚獲得了成功。
自從這事發生後,母親立時堅強起來,腰桿挺直了,成了家中的主人。外祖父卻變得不為人註意,他幾乎不出門,老是坐在頂樓裏讀壹本神秘的書,他和母親說話比較溫和了,發火也比較少了。
外祖父的箱子裏放著許多珍貴的衣服和各種寶石項鏈,外祖父把這些東西都送給了母親。母親打扮的越來越漂亮了,她住在前屋的兩個房間裏,經常有客人出出進進,最常來的有兩個人,壹個是彼得軍官,另壹個是耶甫蓋尼,母親後來和他給了婚。
熱鬧的聖誕節過後,母親送我和米哈伊爾舅舅的兒子薩沙去上學。壹個月後,薩沙開始逃學,把書包細心地埋在雪裏。外祖父只得給我們雇了壹個護送人。但薩沙終於跑掉了,他想去做強盜,因為繼母、父親,外祖父都不疼他。而我決定要做軍官。
我出天花了,被放在後面的頂樓上,在床上躺了三個多月。我躺在那裏聽見家裏越來越喧鬧,好像有什麽事要發生,外祖母經常來看我,卻不告訴我。
外祖母經常喝酒了,並且自動給我講起我父親的故事。
父親九歲時成了孤兒,二十歲時已成為壹個上好的細木匠,和我母親偷偷相愛,私定終身。有壹次,外祖母和母親在花園裏摘紅莓,父親越墻而過,來求婚。外祖母知道外祖父會堅決反對這樁婚事的,但又可憐這對年青人,決定讓他們走,並約定壹周後舉行婚禮,當外祖父得知這件事並設法阻攔時,這對新人已站在了教堂的走廊上了。外祖父發誓從此不願再見到父親、母親。
在我快要降生的時候,外祖父原諒了他們,父親母親搬來住在外祖父家。父親是個活潑聰明的人,經常搞壹些惡作劇。兩個舅舅非常仇恨父親。在壹天晚上,他們把父親騙到壹個冰窟裏,差點要了父親的命。第二年開春,父親、母親坐第壹次通航的輪船走了。
夜裏我睡不著的時候,臆造出壹些悲慘的故事,父親總是獨自壹人,手裏拿著棍子向什麽地方走去。後面跟著壹只長毛狗。
母親難得來看我,來了也是匆匆忙忙,在她身上有我不知道的新的變化。
有壹天傍晚,我睡著了,當醒來時,我覺得兩腿也蘇醒了。我知道,我不久又可以走路了,這太好了。
母親與馬克辛莫夫結婚了。然後,他們就去莫斯科,把我留在外祖父家。
我與外祖父在花園裏忙來忙去,外祖父休息的時候就對我說:“要學著能夠獨立工作,不要聽別人擺布!要老老實實,穩穩當當地生活,可是要倔強的生活!誰的話都可以聽,可是妳以為怎麽好就怎麽做……”。
秋天,外祖父把房子賣了,並和外祖母分了家。不久,母親與後父回來了,說家裏失火,燒得壹無所有,外祖父悶了壹會兒,忽然對後父大聲地說:“有風聲傳到我耳朵眼裏,閣下,並沒鬧過什麽火災,是妳打牌輸光了……”。
我跟母親住在壹起,開始變野了。我每壹次上街準被街上的孩子打得遍體傷痕。--打架是我唯壹喜愛的娛樂,成為癖好。母親用皮帶抽我,但懲罰更激怒了我,下壹次,我和小孩子打得更狂熱,--母親把我懲罰得也更利害。在我的心中常常地爆發那種對壹切都怨恨的帶炭氣味的青色火苗,那股沈重的不滿的感情,那種在這灰色的死氣沈沈的無聊氣氛中孤獨的感覺,死灰似的在心中冒煙。
後父對我很嚴厲,不理睬我母親,而且愈來愈常常和母親吵架。
我已經上學了,壹切都令我反感,只是後來的壹個主教讓我感到很親切,很快樂。為了買童話書,我拿了家裏的壹盧布。雖然我並不想隱瞞拿錢,但還是被母親打了壹頓。學校的學生說我是小偷,於是,我不想再到學校去了。
壹次,父親打我母親。他用腿踢她的胸口。爭吵中,我知道父親不知到什麽女人家去了。我拿起壹把刀子,向後父的腰全力刺去。母親見了,驚叫壹聲,把後父推開了,僅刺傷了他的壹點皮肉。他按著腰跑了。
後來,我對母親說,我殺死後父,也殺死自己。我想,我會做到這壹點的,不管怎樣,我會試著這樣做的。直到現在我還看見那只下賤的長腿,在空中來回搖擺,用腳尖踢女人的胸口。
我又搬到外祖父那裏。外祖父和外祖母完全各過各的,樣樣都是分開的:今天是外祖母出錢買菜做午飯,明天就該外祖父買菜買面包,輪到他買的那天,午飯照例要壞些,外祖母買的全是好肉,而他總買些大腸、肝、肺、牛肚子。茶葉和糖各人保存個人的,連敬聖像點的長明燈的油也是各買各的。
看著外祖父的這些鬼把戲,我又好笑又厭惡,而外祖母只覺得可笑。
我也開始掙錢。每逢休息日,我就去撿牛骨頭、破布、碎紙、釘子。
我和幾個小夥伴壹塊兒撿破爛,到木材廠偷劈柴和木板,在這個村裏,偷竊已經形成壹種風氣,不算是罪惡,而且對於半飽半饑的小市民差不多是唯壹謀生的手段。
後父被解雇了,不知去向。母親沈默而幹瘦,小弟弟生病,身體弱得連大聲哭都不能。
母親越來越瘦。她那細長的身子,活象壹棵折光了枝子的樅樹。她完全變成啞巴了。有時,整整壹天都是沈默地躺在角落裏,漸漸地死去。她正在死去——這我當然是感覺到的,也是知道的。
母親是在八月裏壹個星期五中午時分死的,後父剛回來,他在壹個地方找到了事情,外祖母和小弟弟已搬到他那裏。
當人們向母親的棺材撒幹沙土的時候,外祖母象瞎子似的向亂墳堆走去,她碰到十字架上 ,磕破了臉……
埋了母親幾天後.外祖父對我說:“ 餵,聽我說,妳不是壹枚獎章,我脖子上不是掛妳的地方,妳到人間混飯吃去吧……”
於是我就到人間去了
早年喪父,寄居在經營小染坊的外祖父家。11歲開始獨立謀生,其童年和少年時代是在舊社會的底層度過的。高爾基早年的不平凡的經歷在他著名的自傳體三部曲中作了生動的記述。人間的苦難,生活的辛酸,磨練了他的鬥誌;他在繁重勞動之余,勤奮自學不息。對社會底層人民痛苦生活的體驗和深切了解成為他創作中永不枯竭的源泉。 1892年,以馬克西姆?高爾基(意為最大的痛苦)這個筆名,發表了處女作《馬卡爾?楚德拉》。高爾基早期作品中,最有名的浪漫主義短篇《伊則吉爾老婆子》和《鷹之歌》、描寫流浪漢生活的代表作《切爾卡什》,都是在1895年發表的。1899年,高爾基完成了第壹部長篇小說《福馬?高爾傑耶夫》。 1901年,高爾基因參加彼得堡的示威遊行而被捕。著名散文詩《海燕之歌》就是他參加這次示威遊行後寫的,他以這篇豪情洋溢的革命檄文,迎接了20世紀無產階級的革命風暴。同年,他寫了第壹個劇本《小市民》,其突出成就是塑造了世界文學史上第壹個革命無產者(革命工人尼爾)的形象。1902年,寫了劇本《在底層》,它是作者20年觀察流浪漢生活的總結,是高爾基戲劇的代表作。在1905年革命形勢高漲的歲月裏,高爾基作為戰士參加了革命運動,他的住宅成為1905年莫斯科武裝起義的據點之壹。
高爾基和他的兒子 主要概括
我的愛人叫:柳絮,幫我寫首贊美她的詩,謝謝了
贊美長橋之美的詩句
增強應急反應·提高自救互救能力的黑板報
什麽網絡電視支持安徽衛視經濟生活頻道
童年高爾基故事梗概大約60字左右
我的名字叫:唐壹峰,幫我寫守贊美我的詩
贊美犀糞蜣的詩句