正在他們悲痛絕望的時候,突然他們意料不到地盼到了援兵。在小亞細亞靠近忒耳莫冬河的本都壹帶住著亞馬孫女王彭忒西勒亞和她的女戰士,她也是戰神阿瑞斯的女兒。她之所以率軍前來援救特洛伊,壹方面是因為這個民族天性喜歡戰爭和冒險,壹方面是因為她無意中犯下了罪孽,需要贖罪。有壹次彭忒西勒亞在打獵時看到壹頭梅花鹿,她舉槍朝梅花鹿擲去,不料誤中了她心愛的妹妹希波呂忒。這個罪過像石頭壹樣壓在彭忒西勒亞的心頭。無論她在哪裏,復仇女神總是追隨她,任何獻祭都無法平息女神的怒火。彭忒西勒亞希望借助使神祗喜歡的遠征來擺脫困境,因此她挑選了十二個女英雄來到特洛伊。這十二個女英雄雖然楚楚動人,然而比起她們的女王彭忒西勒亞又黯然失色。女王就像在時序女神的陪同下從奧林匹斯聖山上降到人間的黎明女神壹樣。
特洛伊人站在城墻上,看到美麗而又強健的女王,身披鎧甲,率領他的女戰士走到城邊。特洛伊人從四面八方匯集過來,對女王的美貌驚嘆不已。她臉上的表情既動人又威嚴:嘴邊掛著迷人的微笑,長睫毛下壹雙神奇的眼睛閃著明亮的光,紅色的面靨嬌媚動人,渾身充滿了青春的活力。特洛伊人看到女王,頓時忘記了悲愁,大聲歡呼。就連國王普裏阿摩斯也展開了愁眉,就好像黑暗中看到了希望的陽光壹樣。但他想到了被殺的兒子們,他們也是威風凜凜,神采奕奕的,他高興的情緒不免被沖淡了。他迎接女王到王宮裏,待她像親生女兒壹樣,命人端出最精美的食品款待她,還送上許多珍寶,並答應在特洛伊獲得解救後送給她更多的禮物。
亞馬孫女王彭忒西勒亞從貴賓席上站起來,說出了壹個任何凡人都不敢作出的大膽而又可怕的誓言。她向國王發誓要殺死神靈壹般的阿喀琉斯,征服亞各斯人,燒毀敵人的戰船。安德洛瑪刻聽到她的話,心裏在想:可憐的人哪,妳可知道妳說了些什麽話嗎?妳難道發瘋了,看不到死神已經在妳的面前向妳招手嗎?特洛伊人把我的丈夫赫克托耳尊奉為神祗壹樣,可是珀琉斯的兒子仍用長矛把他殺死了,讓他飲恨沙場!
這時已近黃昏,亞馬孫的女英雄們用了晚餐,因旅途困頓,被女仆們領入內室安寢。彭忒西勒亞躺在舒適的軟榻上,不壹會兒便睡著了。雅典娜乘機使她做了壹個使她毀滅的夢。她夢見了自己的父親阿瑞斯,他催促她盡快同兇暴的阿喀琉斯開戰。她高興得心房激烈地跳動。第二天睡來,她以為當天便能實現她立下的誓願。她跳起來,穿上父親阿瑞斯送給她的金光閃閃的鎧甲,束緊脛甲和胸甲,佩上利劍,劍鞘是用白銀和象牙制成的。她披掛停當,又拿起盾牌,戴上有著閃亮的黃金羽飾的頭盔。她左手提著兩根長矛,右手握著壹把不和女神送給她的雙面斧。女王沖出國王的宮殿,其勢像宙斯從奧林匹斯聖山上射向大地的雷閃壹樣。
彭忒西勒亞興奮地奔到城墻邊,激勵特洛伊人奮勇作戰。女王跳上壹匹美麗的快馬,這是風神波瑞阿斯的妻子送給她的禮物。她的女戰士們也各自騎馬趕來。國王普裏阿摩斯仍然留在宮殿裏,他舉起雙手向宙斯祈禱:“萬神之父宙斯啊,請聽我的祈求吧。讓阿開亞人今天都敗在阿瑞斯的女兒的手下,並讓她平安地回到我的宮殿裏來。請妳為了妳的強大的兒子阿瑞斯的榮譽,這樣做吧!請妳為了阿瑞斯的女兒,也為了我這樣做吧!請滿足我的願望吧,因為我遭受了這麽多的折磨,失掉了這麽多的兒子。我是壹個多麽需要神祗保佑的人啊!”他祈禱完畢,突然看到左上方飛來壹只蒼鷹,鷹爪下抓著壹只被撕碎了的鴿子。國王看到這個惡兆,頓時渾身顫抖,陷於絕望之中。
希臘人在戰船營看到特洛伊人突然奔來襲擊,也吃了壹驚。他們急忙披掛上陣,兇猛地沖上來。戰鬥開始了,矛與盾撞擊得丁當響,不久,血流滿地。彭忒西勒亞率領她的女戰士們在希臘人中瘋狂砍殺,她殺死了摩利翁和其他七個希臘英雄。當亞馬孫的女英雄克羅尼亞砍倒帕達爾克斯的朋友墨尼波斯時,帕達爾克斯怒不可遏,奮起壹槍,刺中了克羅尼亞的臀部。彭忒西勒亞用劍砍他的手,但已來不及救出她的朋友了。克羅尼亞倒在塵埃中死了。希臘人也急忙救回了他們的同伴。
彭忒西勒亞又兇猛地殺向希臘人,迫使他們節節敗退。取得勝利的女王洋洋得意地向他們叫喊著:“今天我要為普裏阿摩斯雪恥。我要妳們回不了老家。狄俄墨得斯在哪裏?埃阿斯在哪裏?阿喀琉斯到哪裏去了?他們為什麽不敢與我較量?”說完,她又滿懷輕敵之心殺入亞各斯人的隊伍中,壹會兒舉斧砍,壹會兒用矛刺,或者彎弓搭箭射殺敵人。普裏阿摩斯的兒子們和壹批特洛伊士兵跟在她後面。希臘人對來勢兇猛的攻擊,幾乎無法抵擋,壹批批的士兵倒了下去,或被特洛伊人的戰車碾死,或被馬匹踩死。特洛伊人感到這是壹個自天而降的神祗,正在援助他們,因此他們自以為即將戰勝希臘人了。
可是,戰鬥的喧囂聲還沒有傳到強大的埃阿斯和神祗之子阿喀琉斯那兒。他們仍坐在帕特洛克羅斯的墓旁,深深地懷念死去的朋友。
特洛伊人已經逼近希臘人的戰船營了。他們正要焚燒戰船時,忒拉蒙的兒子埃阿斯突然聽到激烈的廝殺聲,他對阿喀琉斯說:“我聽到戰鬥的喊殺聲,讓我們去擊退特洛伊人,別讓他們燒掉我們的戰船!”阿喀琉斯也聽到戰鬥的聲音。他們急忙穿上鎧甲,朝著響起廝殺聲的地方奔去。
亞各斯人在驚慌失措中看到兩個英雄沖了過來,頓時增添了勇氣。阿喀琉斯和埃阿斯立即勇猛地投入戰鬥。埃阿斯對付特洛伊人,他揮舞長矛壹連殺死四個敵人。阿喀琉斯抵擋亞馬孫人,四個年輕的女戰士死在他的手下。然後,他們又合力朝敵人的主力沖過去。不壹會,特洛伊人就倒下壹大片,其余的人也抱頭鼠竄。
彭忒西勒亞看到這情況,憤怒地朝兩個英雄撲了過去。她先朝阿喀琉斯投出她的矛。阿喀琉斯舉起盾牌擋住,長矛好像撞在壹塊巖石上似的,彈落在地上。她又舉起第二支長矛,瞄準埃阿斯,並向兩人吼叫著:“妳們兩個吹牛大王,竟敢誇口是最強大的英雄。我的第壹支矛饒了妳們,第二支我要妳們中的壹個喪命!妳們馬上就會看到,壹個女人要比妳們兩個人加在壹起還要強!”兩位英雄聽了她的話覺得好笑。女王的矛投中埃阿斯的脛甲,但沒有傷著他的皮肉。埃阿斯不跟這位亞馬孫女人計較,轉身沖向特洛伊人的隊伍,把彭忒西勒亞留給阿喀琉斯去收拾,因為他相信阿喀琉斯獨自壹人就能戰勝她。
彭忒西勒亞看到第二支矛又沒有奏效,不禁長嘆壹聲。阿喀琉斯打量著她,對她說:“女人,妳怎敢跟世上最強大的英雄對陣?妳沒有看到赫克托耳都在我的面前發抖嗎?妳大概瘋了,竟敢以死威脅我,妳知道,妳的末日已經到了。”說著他朝亞馬孫女王擲出他的長矛,這是他的師傅,肯陶洛斯人喀戎送給他的`禮物,壹向百發百中。長矛刺中女王的右前胸,傷口中頓時血流如註。彭忒西勒亞感到無力,戰斧也從手中掉在地上,眼前壹陣發黑。女王掙紮著挺身在馬上,死死地盯住向她沖來、要把她拖下馬的敵人。她激烈地思考著是拔劍抵抗呢,還是向勝者求饒,放自己壹條生路。可是阿喀琉斯使她來不及選擇。他為女王的驕橫所激怒,挺起長矛,連人帶馬把她戳翻了。她身子被刺穿,倒在地上死了。
特洛伊人看到女英雄死於馬下,無心蠻戰,紛紛地退回特洛伊城內。珀琉斯的兒子興奮地大叫:“讓妳這個女人躺在這裏,餵鳥,餵狗吧!是誰叫妳來跟我作戰的?也許是普裏阿摩斯吧,可妳得到了什麽下場呢?”他摘下死者的頭盔,打量著死者的面容。盡管女王的臉上沾滿了血跡和塵土,可是她在死後容貌依然嫵媚動人。希臘人圍著屍體站著,他們都對她的美麗驚嘆不已。連阿喀琉斯也深感痛心,他久久地註視著女王,心想:他不該殺死這個絕色美人,而應該把她俘獲,帶回夫茨阿,作為自己的妻子。阿喀琉斯呆呆地站在那裏,壹動也不動。
丹內阿人越聚越多,他們圍著彭忒西勒亞的屍體,開始動手剝她的鎧甲。但阿喀琉斯卻癡呆呆地站在那裏,目不轉睛地看著被自己殺害的女王,陷入深深的悲哀中,如同先前悲悼他的親密的朋友帕特洛克羅斯壹樣。
但天上的戰神阿瑞斯對女兒的死比任何人都感到悲痛。他發出隆隆的雷聲,疾如閃電壹樣朝大地沖了下來。如果不是宙斯及時降下壹場雷雨阻擋他,他壹定會使希臘人徹底毀滅。他在雷雨中聽到宙斯的心聲,他不敢違背萬神之父的意誌,無可奈何地站在半路上,沒有再前進。
這時,面貌醜惡的忒耳西忒斯也來圍觀女王的屍體,他嘲笑地看著呆呆站在那兒的阿喀琉斯說:“妳多麽愚蠢,何苦為壹個年輕女人的死感到悔恨?要知道,正是她攻擊我們並給我們造成許多災難!妳看上去真像壹個好色之徒!如果妳以為所有的女人都該成為妳的戰利品,難道就不擔心的她的長矛也會將妳殺死嗎?妳真是壹個不知足的男人!”阿喀琉斯聽到他說出這種話,心中大怒,揮起拳頭朝他打去,因用力過猛,把他的牙齒打落了,使他口吐鮮血,倒在地上死了。在旁圍觀的沒有壹個人同情他,因為他唯壹的本事只會嘲弄人,而在戰場上卻是個膽小鬼。
但是,也有壹個人對忒耳西忒斯的死不能無動於衷,即堤丟斯的兒子狄俄墨得斯,因為他和忒耳西忒斯是親戚。狄俄墨得斯非常憤恨。如果不是有幾個丹內阿人的英雄攔阻,他會拔劍跟阿喀琉斯決鬥的。珀琉斯的兒子也為失手打死了忒耳西忒斯向狄俄墨得斯道歉。因此,雙方才沒有火並。
普裏阿摩斯對女王彭忒西勒亞的死感到痛惜。他派人前往希臘人的營房,要求將屍體交還給他。阿特柔斯的兒子們因為憐惜女王,也同意把女王的屍體交還。國王普裏阿摩斯命人在城前壘起壹座高大的柴堆,將女王的屍體放在上面,在周圍放了許多珍貴的陪葬品。他點燃木柴,頓時烈焰騰空,熊熊燃燒。當屍體焚化後,站在周圍的特洛伊人用香甜的美酒澆熄了余燼。他們撿起她的骸骨放在小金箱裏。最後莊嚴的殯葬隊將它送往城內塔樓附近的拉俄墨冬國王的墓穴。戰死的十二個亞馬孫女戰士也和她壹起埋葬。
希臘人也掩埋了陣亡的死者,並哀悼他們。