古詩詞大全網 - 經典古詩 - 考慮的英文

考慮的英文

壹、考慮的英文是consider,音標英 [k?n?s?d?(r)]、美 [k?n?s?d?r ]。

二、釋義:

1、vt.& vi.考慮;把(某人,某事)看作…,認為(某人,某事)如何;考慮,細想

The?young?man?is?dead.?We?have?only?to?consider?the?living.?

這位年輕人已經死了。我們只能考慮在生之人。

2、vt.考慮;認為;以為;看重

I?meditate?on?your?precepts?and?consider?your?ways.?

我要默想妳的訓詞、看重妳的道路。

3、vi.仔細考慮;深思

Be?aware?and?consider?your?choices?to?maintain?your?health?and?personal?safety.?

要小心並深思妳的選擇,維持妳的健康和個人安全。

三、詞源解說:

14世紀晚期進入英語,直接源自古法語的considerer;最初源自拉丁語的considerare,意為仔細看,觀察。

擴展資料:

壹、詞語用法:

v. (動詞)

1、consider的基本意思是用腦細想和斟酌,也可表示為找到結論而想方設法,還可以表示限定在確定的觀點上,即“認為”。引申可表示“關心”“顧及”“體諒”等。

2、consider作“考慮”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞可接名詞、代詞、動名詞、帶疑問詞的動詞不定式或wh-從句作賓語。接動名詞作賓語時,可用於進行時態。

3、consider作“認為”解時,是正式語體,可接that從句作賓語,也可接復合賓語。其賓語補足語可由名詞、形容詞、介詞短語、動詞不定式、現在分詞、過去分詞等充當。在用作賓語補足語的名詞、形容詞或介詞短語之前,有時可插入to be或as。

如果to be表示的時間先於謂語動詞,則不可省略且須用完成時。當用作賓語補足語的分詞表示被動或完成意義,且與其邏輯主體是動賓關系時,須用過去分詞。

在consider所接的復合賓語中,如果賓語是動詞不定式、動名詞或that從句,而其補足語為形容詞、名詞或介詞短語時,則須將it置於賓語位置上充當形式賓語,而把真正的賓語置於其補足語之後。

註意consider作“認為”解時表示思想狀態,指思維活動的結束,通常不用於進行體。

4、consider作“關心,體諒,顧及”解時,壹般接名詞作賓語。

5、consider的過去分詞considered有時可用作定語用來修飾其他名詞,意思是“考慮過的”。

6、consider可用於被動結構。

二、詞匯搭配:

1、consider a family 考慮壹家子

2、consider all things 考慮所有的事

3、consider other people 考慮到別人

4、consider sb's age 考慮某人的年齡

5、consider sb's application 考慮某人的申請