古詩詞大全網 - 經典古詩 - 資治通鑒原文及翻譯全文

資治通鑒原文及翻譯全文

資治通鑒原文及翻譯全文如下:

周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子將以瑤為後。智果曰:"不如宵也。瑤之賢於人者五,其不逮者壹也。美髯長大則賢,射禦足力則賢,伎藝畢給則賢,巧文辯慧則賢,強毅果則賢,如是而甚不仁。

夫以其五賢陵人,而以不仁行之,其誰能待之?若果立瑤也,智宗必滅"。弗聽,智果別族[1]於太史為輔氏。趙簡子之子,長曰伯魯,幼曰無恤。將置後,不知所立。乃書訓戒之辭於二簡,以授二子曰:"謹識之"。

三年而問之,伯魯不能舉其辭,求其簡,已失之矣。問無恤,誦其辭甚習,求其簡,出諸袖中而奏之。於是簡子以無恤為賢,立以為後。簡子使尹鐸為晉陽。請曰:"以為繭絲呼?抑為保障呼"?簡子曰:"保障哉"!尹鐸損其戶數。

周威烈王二十三年(公元前403年)。當初,智宣子準備立智瑤為繼承人。族人智果說:"不如立智宵的好。因為智瑤比別人賢能的地方有五點,卻有壹點短處。他留有美髯,身材高大,是壹賢;擅長射箭,駕車有力,是二賢;技能出眾,才藝超群,是三賢;巧言善辯,文辭優美,是四賢;堅強果決,剛毅勇敢,是五賢。

雖然有如此的賢能,但他唯獨沒有仁德之心。如果他運用這五種賢能去駕馭別人,而用不仁之心去力行,誰能受得了呢?如果立智瑤為後,智氏種族必遭滅門之災"。智宣子對此置之不理。智果為了避災,改依別族為輔氏。趙國大夫趙簡子的大兒子叫伯魯,小兒子叫無恤。

趙簡子不知道立哪壹個為繼承人會更好,於是他把日常訓誡之言刻寫在兩塊竹簡上,分別交給兩個兒子,並囑咐道:"用心記住這些話"!過了三年,趙簡子叫來兩個兒子,詢問他們竹簡上的內容。

大兒子伯魯說不出來,讓他拿出竹簡,他說早已丟了。趙簡子又問小兒子無恤,他則熟練地將竹簡上的話背出,問他竹簡在哪兒,他立即從袖中取出奉上。

通過這件事,趙簡子認為無恤賢能,便立他為繼承人。趙簡子派尹鐸去治理晉陽,尹鐸請示:"您是打算讓我去抽絲剝繭般地搜刮財富呢,還是把那裏建為壹道保障"?趙簡子說:"建為壹道保障"。尹鐸便去整理戶籍,減少交稅的戶數,減輕百姓的負擔。