古詩詞大全網 - 經典古詩 - 李白《靜夜思》唐詩鑒賞

李白《靜夜思》唐詩鑒賞

《靜夜思》是偉大詩人李白的作品,表達的是思鄉之情。下面我為大家帶來關於李白的《靜夜思》,希望大家喜歡!

《靜夜思》

作者:李白 唐代

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

直譯

明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。

我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。

韻譯

皎潔月光灑滿床,恰似朦朧壹片霜。

仰首只見月壹輪,低頭教人倍思鄉。

註釋

⑴靜夜思:靜靜的夜裏,產生的思緒 。

⑵床:今傳五種說法。

壹指井臺。已經有學者撰文考證過。中國教育家協會理事程實將考證結果寫成論文發表在刊物上,還和好友創作了《詩意圖》。

二指井欄。從考古發現來看,中國最早的水井是木結構水井。古代井欄有數米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內,這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關系,其關系的發生則是由於兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有壹個字來指稱,即?韓?字。《說文》釋?韓?為?井垣也?,即井墻之意。

三?床?即?窗?的通假字。本詩中的?床?字,是爭論和異議的焦點。我們可以做壹下基本推理。本詩的寫作背景是在壹個明月夜,很可能是月圓前後,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉之情。

既然作者擡頭看到了明月,那麽作者不可能身處室內,在室內隨便壹擡頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,?床?是室外的壹件物什,至於具體是什麽,很難考證。從意義上講,?床?可能與?窗?通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,?舉頭望山月?,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。

四取本義,即坐臥的器具,《詩經?小雅?斯幹》有?載寐之牀?,《易?剝牀?王犢註》亦有?在下而安者也。?之說,講得即是臥具。

五馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱?交床?、?交椅?、?繩床?。古時壹種可以折疊的輕便坐具,馬紮功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來。現代人常為古代文獻中或詩詞中的?胡床?或?床?所誤。至遲在唐時,?床?仍然是?胡床?(即馬紮,壹種坐具)。

⑶疑:好像。

⑷舉頭:擡頭。

創作背景

李白《靜夜思》壹詩的寫作時間是公元726年(唐玄宗開元之治十四年)舊歷九月十五日左右。李白時年26歲,寫作地點在當時揚州旅舍。其《秋夕旅懷》詩當為《靜夜思》的續篇,亦同時同地所作。李白在壹個月明星稀的夜晚,詩人擡望天空壹輪皓月,思鄉之情油然而生,寫下了這首傳誦千古、中外皆知的名詩《靜夜思》。

鑒賞

這首詩寫的是在寂靜的月夜思念家鄉的感受。

詩的前兩句,是寫詩人在作客他鄉的特定環境中壹剎那間所產生的錯覺。壹個獨處他鄉的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而壹到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉的波瀾。何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。?疑是地上霜?中的?疑?字,生動地表達了詩人睡夢初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而?霜?字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達了季節的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉的孤寂淒涼之情。

詩的後兩句,則是通過動作神態的刻畫,深化思鄉之情。?望?字照應了前句的.?疑?字,表明詩人已從迷朦轉為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉也正處在這輪明月的照耀下。於是自然引出了?低頭思故鄉?的結句。?低頭?這壹動作描畫出詩人完全處於沈思之中。而?思?字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉的父老兄弟、親朋好友,那家鄉的壹山壹水、壹草壹木,那逝去的年華與往事無不在思念之中。壹個?思?字所包涵的內容實在太豐富了。

明人胡應麟說:?太白諸絕句,信口而成,所謂無意於工而無不工者。?(《詩藪?內編》卷六)王世懋認為:?(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(王昌齡)二家詣極。李更自然,故居王上。?(《藝圃擷餘》)怎樣才算?自然?,才是?無意於工而無不工?呢?這首《靜夜思》就是個樣榜。所以胡氏特地把它提出來,說是?妙絕古今?。

這首小詩,既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語氣,寫遠客思鄉之情,然而它卻意味深長,耐人尋味,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。

壹個作客他鄉的人,大概都會有這樣的感覺吧:白天倒還罷了,到了夜深人靜的時候,思鄉的情緒,就難免壹陣陣地在心頭泛起波瀾;何況是月明之夜,更何況是明月如霜的秋夜!

月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩歌中所經常看到的。例如梁簡文帝蕭綱《玄圃納涼》詩中就有?夜月似秋霜?之句;而稍早於李白的唐代詩人張若虛在《春江花月夜》裏,用?空裏流霜不覺飛?來寫空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見構思之妙。可是這些都是作為壹種修辭的手段而在詩中出現的。這詩的?疑是地上霜?,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩人在特定環境中壹剎那間所產生的錯覺。為什麽會有這樣的錯覺呢?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠、短夢初回的情景。這時庭院是寂寥的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意。詩人朦朧地乍壹望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了壹層白皚皚的濃霜;可是再定神壹看,四周圍的環境告訴他,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他擡頭壹看,壹輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時,他完全清醒了。

秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。對孤身遠客來說,最容易觸動旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。凝望著月亮,也最容易使人產生遐想,想到故鄉的壹切,想到家裏的親人。想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入於沈思之中。

從?疑?到?舉頭?,從?舉頭?到?低頭?,形象地揭示了詩人內心活動,鮮明地勾勒出壹幅生動形象的月夜思鄉圖。

短短四句詩,寫得清新樸素,明白如話。它的內容是單純的,但同時卻又是豐富的。它是容易理解的,卻又是體味不盡的。詩人所沒有說的比他已經說出來的要多得多。它的構思是細致而深曲的,但卻又是脫口吟成、渾然無跡的。從這裏,讀者不難領會到李白絕句的?自然?、?無意於工而無不工?的妙境。