家裏來客人了怎麽招呼
家裏來客人了怎麽招呼?有朋自遠方來,不亦樂乎!可是現在家裏很少來人,哪天突然來個客人,還真不知道應該做些啥呢!下面我就教教年輕的朋友們,家裏來客人了怎麽招呼吧。
家裏來客人了怎麽招呼1客人如果在外面,不知道妳家具體位置,要下樓去迎接。出門迎接客人進來,是最基本的噢~
接到客人以後,滿滿的笑容可以讓他們感受到妳的熱情,主動問好可以讓他們感到妳的禮貌。
請客人坐下,馬上去端茶遞水,記住要觀察客人喝水,水沒了要及時給他們添水。家裏有水果零食的,趕緊端出來招待他們噢!
待客人坐下喝茶,可以打開空調、電風扇等,讓客人有舒適的環境,另外可以打開電視讓氛圍變得輕松壹些。
接下來,就是步入正題啦,給客人時間讓他們表達上門來的目的,和他們聊天,並不時地招呼他們吃水果,吃零食等。
如果純粹是上門來玩的,可以把家裏好玩的東西拿出來分享,最普通的可以是家庭相冊,給客人看看。
待客人要走了,要留客人吃飯,家裏飯不豐盛還可以請客人到外面吃飯。
吃完飯還要留客人在家裏住噢~不過這些都是比較客氣的,壹般客人也不會真住妳這,但是這些客氣話還是要說壹下的啦~
註意事項
總之不能壹副愛理不理的樣子,上門便是客,壹定要以禮相待噢!
家裏來客人了怎麽招呼2熱情問好。家裏來客人了,要熱情問好,打開門看到客人的時候,就要熱情問好,問好可以采用打招呼、握手,擁抱等方式。
接過東西。假如客人手裏提了禮物,要及時接過客人手裏的禮物。
遞上拖鞋。接著在鞋櫃裏找出備用的拖鞋,請客人換上。
招待入座。等客人換好鞋後,要招待客人入座,壹般坐在沙發上的中間位置。
沏茶倒水。等客人坐穩後,趕緊去沏茶倒水,根據客人的喜好,端上茶水。
擺上零食水果。然後拿出家裏常備的零食水果等,擺上桌面,請客人食用。假如有小孩,還需要端上糖果等食物。
聊天嘮嗑。客人坐好後,家裏需要安排專人陪伴客人好好聊天嘮嗑了,擺擺家常家事,問下近況等,不要把客人晾在壹邊。
招待就餐。飯好後要及時招待客人入座就餐,壹般請客人坐在飯桌的主位上。
謙虛的客套話怎麽說
初次見面久仰; 好久不見說久違; 等候客人用恭候; 賓客來到稱光臨;
未及歡迎說失迎; 起身作別稱告辭; 看望別人說拜訪; 請人別送用留步;
陪伴朋友用奉陪; 中途告辭用失陪; 請人原諒說包涵;
請人批評說指教;求人解答用請教; 盼人指點用賜教; 歡迎購買說惠顧;
請人受禮稱笑納;請人幫助說勞駕; 求給方便說借光;
麻煩別人說打擾; 托人辦事用拜托;向人祝賀說恭喜; 贊人見解稱高見;
對方來信稱惠書; 贈人書畫題惠存;尊稱老師為恩師; 稱人學生為高足;
請人休息說節勞; 對方不適說欠安;老人年齡說高壽; 女士年齡稱芳齡;
平輩年齡問貴庚; 打聽姓名問貴姓;稱人夫婦為伉儷;
稱人女兒為千金。
人際交往,常說客套話,盡管沒實際內容,可總是不可缺少。
中西客套話多有不同。
迎客迎接遠道而來的客人,我們常說 “壹路辛苦”,以體現主人對客人壹路風塵仆仆的關懷、慰問心情。365kUaIle.cN
我們覺得,類似這樣的客套話文雅、得體,可是,西方人就難以理解,因為直譯: “You must be tired after such a long trip
”“to be tired”不僅是“辛苦”,也有“精疲力盡”的意思。
在西方,只在人們身體病弱時,才會這樣問候。
比較符合中文原意的譯法,看不到“辛苦”二字:“Did you have a good flight
”(壹路飛行可順利
)待客我們招待客人,盡管餐桌上雞鴨魚肉樣樣都有,還是常說,沒什麽好吃的,隨便吃點兒。
我們自認為是謙虛,可西方人思維方式同我們不壹樣,會覺得妳虛偽、不真誠,明明擺著那麽多好吃的東西,怎麽可以當面瞎說呢
在西方,主人舉行宴會,在客人面前,不會像我們那樣謙虛,常常會說,菜肴都是精心制作的,希望客人喜歡。
客人要及時贊美主人廚藝精湛、食品好吃。
典型的客套話有:“味道好極了”、“這道菜簡直是壹件藝術品”。
如果還想吃某菜,可說“這道菜真好吃”,主人會對妳的誇獎感到高興,並會表示感謝。
送客我們送別客人,愛說“慢走”,本意應是“別著急
別摔著、碰著
”而譯成英語,只能是“Please go(walk) slowly!”漢語本意的'影子不見了。
對此,西方人士會疑惑,難以理解主人的心意,心想“我得趕快回家,孩子還等著我呢。
為什麽要我慢走
”送客到門外,我們會說“請留步”,就是希望不麻煩主人,不勞累主人遠送的意思。
這句話簡直無法譯成英語,非要直譯,就是“Please stop here
”這會讓西方人士壹頭霧水,為什麽要客人站住
是否動壹動,就會發生什麽危險
在西方,告別時客人常說的話是:“我想,我們得說再見了。
今天我們聊得非常愉快
”主人則會回應:“有空再來”、“多保重”、或“代問妳的父母好”等。
招呼我們日常同朋友、同事打招呼,常常是“去哪兒”、“吃了沒”等,讓人感到親切。
而在西方,如果這麽招呼,會讓人感到尷尬,會覺得妳對人家的隱私有興趣。
西方常見的招呼用語是:“妳好”、“早上好”、“晚安”等。
我們看到某人在散步,會直接問:“遛彎兒呢
”西方人士可能理解不了,認為這純粹是廢話
沒話找話
在這種情況下,他們或許只是“Hello”,或“Hou are you
”就行了。
當然,西方人打招呼,也有啰嗦的時候,如“今天天氣可真好,不是嗎
”贊揚我們對於贊揚或恭維自己的話,雖然心裏高興,表面上多半不會直接接受,甚至會否定壹番。
如我們贊揚壹位朋友身體好,會說:“妳身體真好,滿面紅光。
”對方的回答也許是:“哪裏
您可不知道,我虛有其表,潛在三高(血壓、血脂、血糖)。
”而西方人則不同,聽到人們恭維自己健康、漂亮,會感到非常自豪,會高興地表示感謝。
慰問我們慰問感冒病人,經常會說:“多喝點開水”、“穿暖和點”、“早點休息”等,病人會感到親切溫暖。
可在西方,這種慰問會有幹涉隱私、指手畫腳之嫌。
在西方,慰問病人多以 “祝妳早日恢復健康”之類話語表達。
隱私我們中國人隱私觀淡薄,而西方人獨立意識強,不喜歡談論歲數、財產等有關隱私的話題。
因此,在同他們聊天時,應避免出現“妳是哪裏人”、“多大歲數”、“結婚了沒有“、 “工資多少”等。
與他們聊天比較適宜的話題是天氣、新聞、運動、讀書等。
敬老我們的文化傳統強調尊老,所以遇到行路困難的老人,會主動上前攙扶,呼稱他們為“老人家”,會問“您老高壽
”等。
而在西方,老年人卻不喜歡別人說自己年老。
他們覺得,“老”的含義就是 “沒本事”、“沒用”、“可憐”。
家裏來客人了怎麽招呼3第壹種招待客人的方法就是請客人喝水,聊聊天,拉拉家常,當然有正事要說正事。
第二種招待客人的方法就是請客人吃飯,有些遠方親戚過來,可能好多年沒見,只喝水顯然熱情不夠好,應該做壹頓豐盛的午餐或者晚餐來請客人吃。
第三種招待客人的方法就是請客人吃水果,特別是有女性客人和小孩在場的時候,吃水果應該是最好的。
第四種招待客人的方法就是和客人壹起抽煙看電視,當然最好不要有女性客人和小孩在場,不然吸二手煙會讓她們很反感。
第五種招待客人的方法就是和客人壹起打牌,打麻將之類的,做壹些大家都會的活動,壹邊玩壹邊談事情。
第六種招待客人的方法就是用酒請客人,可以拿出自己珍藏的好酒,以示誠意。當然這可能是為了討好對方給妳做事情才這麽做的。
家裏來客時常說的客套話英語怎麽表達?
1. Im really glad that you could come。
妳能來真是太好了。
2. Please make yourself at home。
在我這兒別見外。
3. Please help yourself。
請隨意~
4. Be my guest。
請便,別客氣。
5. We are all friends – please dont stand on ceremony。
大家都是朋友,請別見外。
6. What would you like to drink?
妳想喝點兒什麽?
7. Do you want some cookies?
想吃點餅幹嗎?
8. Would you like a second helping?
要再多來點兒嗎?
9. Have some more, please。
請再多吃點。
10. Must you leave so soon?
壹定得這麽早就走嗎?
11. Excuse me for a moment。
失陪壹會兒。