古詩詞大全網 - 經典古詩 - 穿井得壹人壹句壹譯是什麽?

穿井得壹人壹句壹譯是什麽?

壹句壹譯:

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常壹人居外。

翻譯:宋國壹個姓丁的人,家裏沒有水井就外出打水澆田,經常壹個人居住在外面。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得壹人。”

翻譯:等到他家挖了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家挖水井得到壹個人。”

有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得壹人。”

翻譯:有聽聞了這件事的人就轉述說:“丁氏挖井得到了壹個人。”

國人道之,聞之於宋君。

翻譯:國都的人都傳播這件事,使宋國國君知道了。

宋君令人問之於丁氏。

翻譯:宋國國君命令人向丁氏問這件事。

丁氏對曰:“得壹人之使,非得壹人於井中也。”

翻譯:丁氏回答說:“得到壹個人的勞力,不是在井裏得到了壹個人。”

求聞之若此,不若無聞也。

翻譯:聽到像這樣的傳聞,還不如沒有聽到。

故事啟示:

凡事都要調查研究,仔細辨別,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實。謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。

不可輕信流言,盲目隨從,人雲亦雲,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。