古詩詞大全網 - 經典古詩 - 聲聲慢的原文及註釋

聲聲慢的原文及註釋

聲聲慢的原文及註釋如下:

壹、原文:

尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎壹個愁字了得!

二、註釋:

1、此調原名《勝勝慢》,後蔣捷用此調詠秋聲,全詞都以“聲”字押韻,因改稱《聲聲慢》。上下闋,九十九字,有平韻、仄韻兩體;乍暖還寒:時而暖和,時而寒冷。

2、將息:養息,保養;誰:何,承上文指花。有誰堪摘:猶言無甚可摘。壹說:有誰堪與***摘;怎生得黑:看樣才能捱到天黑;這次地:這光景,這情形;了得:怎得包含得了。

三、原文賞析

此詞亦於篇末托出壹個“愁”字,這種愁遠非李清照前期詞中那種輕淡的春愁、離愁可比,它融合了亡國之痛、孀居之悲、淪落之苦,而顯得格外深廣與厚重。

開頭連用十四個疊字,細致地描繪了她痛定思痛時“憂從中來,不可斷絕”的心理過程。尋尋覓覓,包括尋思失墜的記憶,追念如煙的往事。這種尋覓,只能使她更感到現實景況的孤苦。

於是,“冷冷清清”,先感於外;“恝淒慘慘戚戚”,後感於內,如此陷入愁境而不得解脫。但全詞除結句壹語道破外,都沒有直接說愁,而是從刻畫冷清蕭索的環境來烘托慘慘悲切的心境。

生活給予她精神的壓力這般深重,難怪她說不是壹個“愁”字所能包容得了的。在藝術上,此詞頗多獨到之處。前人壹致贊賞作者創造性地運用了這麽多的疊字,猶如“大珠小珠落玉盤”。

後來有不少詞曲仿效這種寫法,都不如她用得出奇制勝而又自然生動。“守著窗兒”,“獨自怎生得黑”等語,幾乎純屬白話,寫的又都是普通的日常生活,卻典型地表現了作者晚年孤獨無依的生活境遇。