古詩詞大全網 - 經典古詩 - 求大學英語精讀第四冊課文翻譯

求大學英語精讀第四冊課文翻譯

Unit 1

壹個大學男孩,不清楚賺錢需要付出艱苦的勞動,被壹份許諾輕松賺大錢的廣告吸引了。男孩們很快就明白,如果事情看起來好得不像真的,那多半確實不是真的。

輕輕松松賺大錢

“妳們該看看這個,”我向我們的兩個讀大學的兒子建議道。“妳們若想避免因為老是向人討錢而有失尊嚴的話,這興許是壹種辦法。”我將掛在我們門把手上的、裝在壹個塑料袋裏的幾本雜誌拿給他們。塑料袋上印著壹條信息說,需要招聘人投遞這樣的袋子,這活兒既輕松又賺錢。(“輕輕松松賺大錢!”)

“我不在乎失不失尊嚴,”大兒子回答說。

“我可以忍受,”他的弟弟附和道。

“看到妳們倆伸手討錢討慣了壹點也不感到尷尬的樣子,真使我痛心,”我說。

孩子們說他們可以考慮考慮投遞雜誌的事。我聽了很高興,便離城出差去了。午夜時分,我已遠離家門,在壹家旅館的房間裏舒舒服服住了下來。電話鈴響了,是妻子打來的。她想知道我這壹天過得可好。

“好極了!”我興高采烈地說。“妳過得怎麽樣?”我問道。

“棒極了!”她大聲挖苦道。“真棒!而且這還僅僅是個開始。又壹輛卡車剛在門前停下。”

“又壹輛卡車?”

“今晚第三輛了。第壹輛運來了四千份蒙哥馬利-沃德百貨公司的廣告;第二輛運來四千份西爾斯-羅伯克百貨公司的廣告。我不知道這壹輛裝的啥,但我肯定又是四千份什麽的。既然這事是妳促成的,我想妳或許想了解事情的進展。”

我之所以受到指責,事情原來是這樣:由於發生了壹起報業工人罷工,通常夾在星期日報紙裏的廣告插頁,必須派人直接投送出去。公司答應給我們的孩子六百美金,任務是將這些廣告插頁在星期天早晨之前投遞到四千戶人家去。

“不費吹灰之力!”我們上大學的大兒子嚷道。

“六百塊!”他的弟弟應聲道,“我們兩個鐘點就能幹完!”

“西爾斯和沃德的廣告通常都是報紙那麽大的四頁,”妻子告訴我說,“現在我們門廊上堆著三萬二千頁廣告。就在我們說話的當兒,兩個大個子正各抱著壹大捆廣告走過來。這麽多廣告,我們可怎麽辦?”

“妳讓孩子們快幹,”我指示說。“他們都是大學生了。他們自己的事得由他們自己去做。”

第二天中午,我回到旅館,看到壹份緊急留言,要我馬上給妻子回電話。她的聲音高得很不自然,而且有些顫抖。家裏又運到了好幾卡車的廣告插頁。“有百貨公司的,廉價商店的,雜貨店的,食品店的,汽車行的,等等。有些像整本雜誌那麽厚。我們這裏有數十萬頁,說不定是幾百萬頁的廣告!我們家整個房子從東墻到西墻,從南墻到北墻統統堆滿了廣告,壹堆又壹堆,比妳大兒子還要高。現在只剩下壹點點空間,剛夠壹個人走進去,從十壹種插頁中各取壹份,卷在壹起,套上橡皮筋,再塞進壹只塑料袋內。我們的塑料袋足夠供應全美所有的外賣餐廳!”她越講聲音越響,幾乎震耳欲聾。“這麽多的廣告必須在星期日早晨七點以前統統送出去。”

“嗯,妳最好讓孩子們盡快地捆紮裝袋,等會兒我再跟妳談。我有個午餐約會。”

我餐後回來,妻子又打來壹只緊急電話。

“妳午餐吃得不錯吧?”她用悅耳的聲音問道。我吃的牛排好極了,但這次我學乖了,還是不說為妙。

“糟透了,”我報告說。“壹種什麽酸溜溜的魚,我想大概是鰻鱺吧。”

“不錯嘛。妳的大學生兒子已經雇了他們的弟弟妹妹和兩三個鄰居的小孩幫忙,工錢壹人五塊,建起了流水作業線。用外交術語來說,事情‘有進展’。”

“這確實令人鼓舞。”

“不,並非如此,”她糾正說。“相反,非常叫人泄氣。他們幹了好幾個小時了。裝好的塑料袋,壹直堆到天花板,但壹切努力收效很小。這些廣告宣傳品簡直就像是不停地自行生產出來壹樣!”

“還有壹件事,”她接著說,“妳那上大學的兒子必須明白,威脅雇員,說要揍他們,是不可能使他們賣力的。”

我跟大兒子壹通上話,便咆哮道,“妳如果再威脅那些孩子,我就對妳不客氣了!白癡!妳應該給獎金,對裝袋最多的工人每小時獎勵壹塊。”

“可那要減少我們的利潤啦,”他提醒道。

“那些孩子不幫妳按時將所有的廣告投送出去,妳就什麽利潤也得不到。如果他們不幹,妳們倆就得親手搬走所有的廣告。而在把它們搬掉之前,妳們吃不成,也睡不成。”

電話裏出現了短暫的沈默,他在思考。接著,他說,“爸爸,妳剛才使我深受啟迪,令我恍然大悟。”

“那就幹吧!”

“是,閣下!”

到第二天傍晚,我妻子就有許多事報告了。獎金計劃行之有效,可後來有人對能否兌現表示懷疑,提出把錢拿出來給大家看看。接著工人隊伍裏的壹位活動家聲稱,老板每人拿幾百塊錢,工人們決沒有理由滿足於每人五塊外加壹點點競爭性的獎金。勞工組織人宣布,所有工人的工資都應該達到每小時五塊錢!在老板答應之前,他們不再幹活兒,壹分鐘也不幹。

罷工持續了不到兩小時。通過調解,雙方達成協議,每小時兩塊。漸漸地,大堆的廣告開始減少。

結果,全部工作比最後限期星期日早晨七點提前三個小時完成。等我回到家裏,孩子們已經結了賬。勞務支出150元,汽油費 40元,還有40元買禮品——幾盒糖果,送給樂於助人的鄰居,他們主動開出自家的車幫助投遞,還有壹打玫瑰送給他們的母親。除去以上開支,他們每人得到185元——大約相當於他們所幹的91小時的最低工資的三分之二。雖然如此,可正如壹個兒子所說,那還是“足夠”他們花壹陣子,使他們“避免那種有失尊嚴的事。”

幾個星期過去了,壹切都很好。後來,壹個星期六的上午,我們兩個小兒子的奇怪舉動引起了我的註意。他們不停地將壹個又壹個的紙箱從房屋四處的角落裏搬出,經過前門,送到人行道邊。我以為他們的媽媽在指揮他們清除破爛,好讓垃圾車運走呢。正在這時,我聽到他們在議論經濟問題。

“喲,我們會賺許多錢呢!”

“我們要發財啦!”

經查問發現,他們正在把我們的全部圖書“出售或出租”。

“不成!不成!”我叫道。“不能把我們的書賣了!”

“哎唷,爸,我們以為妳用不著它們了呢!”

“書永遠不會'用'不著的,”我盡力解釋道。

“妳肯定用不著了。妳都看過了,再也不用了。沒有錯。既然不用,還不如賣點錢。我們想避免那種有失尊嚴的事,不再伸手向妳要……”