妻子,現代是指男女結婚後,對女方的稱謂 ,與丈夫相對應。中國古時對他人稱自己的妻子多以拙荊或內人來稱呼,那時的妻子是現在妻子兒女的意思。
進入現代後,則出現了書面與口語兩種說法。不同的地方也有不同的叫法。口語最常見的有老婆,因人而異,有多種變化,可隨場合與心情隨意使用。書面用語則仍然保留"內子"、"內人""愛人"等對他人稱自己妻子的名稱。
老婆,丈夫對妻子的稱呼,最初的含義是指老年的婦汝。不同的人對老婆有不同的稱呼,如古代皇帝稱老婆叫梓童、宰相稱老婆叫夫人等。後來王晉卿詩句有雲:"老婆心急憑相勸"。這壹"老婆"是指老是主持家務的妻子。因此,後來呼自己的妻子叫"老婆"。另有同名歌曲及電影。
古今對丈夫的稱謂 我們對女子的配偶稱作丈夫。此外對丈夫的稱謂還有丈人、君、外子、官人、老公、愛人、當家的、前面人、掌櫃的、外面人、郎君、老伴、老頭子、那口子、男人、老愛、那位老板等。
古今對父母的稱謂 父母又稱高堂、椿萱雙親、膝下、考妣等。 ?古今對夫妻的稱謂 夫妻在古今稱謂有結發、鴛鴦、伉儷、配偶、伴侶、連理、秦晉、百年之好等。 ?
“鴛鴦”原指兄弟,我國古代曾把鴛鴦比作兄弟。鴛鴦本為同命鳥,雙棲雙宿,所以古人用它來比喻兄弟和睦友好。後用鴛鴦來比夫婦,始於唐人盧照鄰。 ?
我國古代,年少之時結為夫妻,稱為結發。後因以“結發”為結婚,指原配夫婦。 ?
“丈夫”小考 丈夫在古代並非指女子的配偶。古代男子二十歲時,舉行冠禮,稱為丈夫,這是壹種古時禮儀。另外,古代把身長八尺的魁梧男子稱作丈夫。在春秋戰國之交,“丈夫”的詞義擴大了,不僅指成年的男子,而且還指男性的小孩,甚至男嬰
“娘子”小談 娘子是丈夫對妻子的壹種愛稱,在元代以前,稱妻子為“娘子”是不對的。宋代之前,“娘子”專指未婚的少女,意同今天的姑娘。