全詩:唐代·王維《九月九日憶山東兄弟》
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。?
這首詩說的是九月九日重陽節。
意思:壹個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我壹人。
註釋:
1、九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。
2、憶:想念。
3、為異客:作他鄉的客人。
4、佳節:美好的節日。
5、登高:古有重陽節登高的風俗。
6、茱萸(zhūyú):壹種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
擴展資料此詩是王維十七歲時寫下。王維當時獨自壹人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。
詩歌開篇壹句就寫出了詩人在異鄉的孤獨之感,壹個“獨”、兩個“異”字,可見詩人在外強烈的異地作客之感,在外越是孤獨,詩人對家鄉親人的思念之情就越強烈。在代表團圓的節日裏不禁想到了家鄉裏的人和事、山和水等詩人在家鄉時的美好回憶,寫出了許多在外漂泊遊子的真切感受,很具有代表性。
後兩句詩人從直抒胸臆,轉筆寫到自己對親人團聚的聯想,遙想兄弟們在重陽佳節登上高山,身上插著茱萸,該是多麽的快樂。然而詩人想到的不只是歡樂,而是自己沒有在家鄉和親人們歡度佳節,所以親人在插茱萸時也會發現少了壹個人,收句後曲折有致,出乎常情。表現了它的深厚處、新警處。