詩意:
把小船停靠在霧氣彌漫小洲邊,
夕陽西下漂泊的旅客更添惆悵。
原野空曠天幕低垂在樹林後邊,
江水清澈倒映出明月伴我身旁。
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。曠野無垠遠處天空比樹木還低,江水清澈更覺月與人意合情投……?
全文:
宿建德江
唐·孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
註釋
建德江:新安江流經建德縣(今屬浙江)的壹段江面稱建德江。
移舟:將船靠近岸邊的意思。
泊:停船靠岸。
煙渚:霧氣迷漫的江岸。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
日暮:傍晚。
客:指詩人自己。
新:增添。
野曠:原野空曠遼闊。曠,空闊的意思。
天低樹:遠處的天空顯得比樹還低。
賞析
這是壹首抒寫羈旅之思的詩。建德江,指新安江流經建德(今屬浙江)的壹段江水。這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出壹個“愁”字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表現上都是頗有特色的。