於是入朝見威王曰:“臣誠知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千裏,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求於王。由此觀之,王之蔽甚矣!”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”
令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進。期年之後,雖欲言,無可進者。?
?燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
翻譯:?鄒忌身高八尺多(今185cm多),並且形體容貌光艷美麗。(有天)早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽,看著鏡子,對他的妻子說:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子說:“您美極了,徐公哪裏比得上您呢?”?城北的徐公是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),就又問他的妾:“我和徐公比,誰更俊美?”妾說:“徐公哪能比得上您呢?”?第二天,有客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問他:“我和徐公比,誰更俊美?”客人說:“徐公不如您俊美。”?第二天,徐公來了,鄒忌仔細地打量他,自己覺得不如徐公漂亮;再照鏡子看看自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠。晚上睡覺時想起這件事,說:“我的妻子認為我美,是因為偏愛我;我的妾認為我美,是因為害怕我;我的客人認為我美,是因為有事想要求於我。”?於是鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實不如徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人想有求於我,(所以)他們都認為我比徐公美。如今齊國有縱橫千裏的疆土,壹百二十座城池。宮中的妃子、侍衛近臣沒有誰不偏愛您,朝中的大臣沒有誰不害怕您,全國範圍內的人沒有誰不有求於您。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴重了!”
齊威王說:“好!”於是就下了命令:“所有大臣官吏百姓,能夠當面指責我的過錯的,受上等獎賞;上書勸諫我的人,受中等獎賞;能夠在公***場所議論我的缺點,並使我聽到的人,受下等獎賞。”?命令剛下達,許多大臣都來進諫,宮門前庭院內像集市壹樣;幾個月以後,還不時地有人來進諫;滿壹年以後,即使有人想進諫,也沒有什麽可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國朝見齊威王。這就叫做在朝廷上戰勝別國。
(大概圖)O(∩_∩)O
望贊~~\(≧▽≦)/~3q~